Full Screen தமிழ் ?
 

Genesis 18:15

English English Bible Genesis Genesis 18 Genesis 18:15

Genesis 18:15
Then Sarah denied, saying, I laughed not; for she was afraid. And he said, Nay; but you did laugh.

Tamil Indian Revised Version
சாராள் பயந்து, நான் சிரிக்கவில்லை என்று மறுத்தாள். அதற்கு அவர்: இல்லை, நீ சிரித்தாய் என்றார்.

Tamil Easy Reading Version
ஆனால் சாராளோ, “நான் சிரிக்கவில்லையே” என்றாள். (அவள் அச்சத்தால் இவ்வாறு சொன்னாள்) ஆனால் கர்த்தரோ, “இல்லை. நீ சொல்வது உண்மையன்று என எனக்குத் தெரியும், நீ சிரித்தாய்” என்றார்.

Thiru Viviliam
சாராவோ, “நான் சிரிக்கவில்லை” என்று சொல்லி மறுத்தார். ஏனெனில், அச்சம் அவரை ஆட்கொண்டது. அதற்கு ஆண்டவர், “இல்லை, நீ சிரித்தாய்” என்றார்.

Genesis 18:14Genesis 18Genesis 18:16

King James Version (KJV)
Then Sarah denied, saying, I laughed not; for she was afraid. And he said, Nay; but thou didst laugh.

American Standard Version (ASV)
Then Sarah denied, saying, I laughed not; for she was afraid. And he said, Nay; but thou didst laugh.

Bible in Basic English (BBE)
Then Sarah said, I was not laughing; for she was full of fear. And he said, No, but you were laughing.

Darby English Bible (DBY)
And Sarah denied, saying, I did not laugh; for she was afraid. And he said, No; but thou didst laugh.

Webster’s Bible (WBT)
Then Sarah denied, saying, I laughed not; for she was afraid. And he said, Nay; but thou didst laugh.

World English Bible (WEB)
Then Sarah denied, saying, “I didn’t laugh,” for she was afraid.” He said, “No, but you did laugh.”

Young’s Literal Translation (YLT)
And Sarah denieth, saying, `I did not laugh;’ for she hath been afraid; and He saith, `Nay, but thou didst laugh.’

ஆதியாகமம் Genesis 18:15
சாராள் பயந்து, நான் நகைக்கவில்லை என்று மறுத்தாள். அதற்கு அவர்: இல்லை, நீ நகைத்தாய் என்றார்.
Then Sarah denied, saying, I laughed not; for she was afraid. And he said, Nay; but thou didst laugh.

וַתְּכַחֵ֨שׁwattĕkaḥēšva-teh-ha-HAYSH
שָׂרָ֧ה׀śārâsa-RA
לֵאמֹ֛רlēʾmōrlay-MORE
לֹ֥אlōʾloh
צָחַ֖קְתִּיṣāḥaqtîtsa-HAHK-tee
כִּ֣י׀kee
יָרֵ֑אָהyārēʾâya-RAY-ah
וַיֹּ֥אמֶר׀wayyōʾmerva-YOH-mer
לֹ֖אlōʾloh
כִּ֥יkee
צָחָֽקְתְּ׃ṣāḥāqĕttsa-HA-ket

Cross Reference

Genesis 4:9
And the LORD said unto Cain, Where is Abel your brother? And he said, I know not: Am I my brother's keeper?

Colossians 3:9
Lie not one to another, seeing that all of you have put off the old man with his deeds;

Ephesians 4:23
And be renewed in the spirit of your mind;

Romans 3:19
Now we know that what things whatsoever the law says, it says to them who are under the law: that every mouth may be stopped, and all the world may become guilty before God.

John 18:25
And Simon Peter stood and warmed himself. They said therefore unto him, Are not you also one of his disciples? He denied it, and said, I am not.

John 18:17
Then says the damsel that kept the door unto Peter, Are not you also one of this man's disciples? He says, I am not.

John 2:25
And needed not that any should testify of man: for he knew what was in man.

Mark 2:8
And immediately when Jesus perceived in his spirit that they so reasoned within themselves, he said unto them, Why reason all of you these things in your hearts?

Proverbs 28:13
He that covers his sins shall not prosper: but whoso confesses and forsakes them shall have mercy.

Proverbs 12:19
The lip of truth shall be established for ever: but a lying tongue is but for a moment.

Psalm 44:21
Shall not God search this out? for he knows the secrets of the heart.

Job 2:10
But he said unto her, You speak as one of the foolish women speaks. What? shall we receive good at the hand of God, and shall we not receive evil? In all this did not Job sin with his lips.

Genesis 12:13
Say, I pray you, you are my sister: that it may be well with me for your sake; and my soul shall live because of you.

1 John 1:8
If we say that we have no sin, we deceive ourselves, and the truth is not in us.


Tags சாராள் பயந்து நான் நகைக்கவில்லை என்று மறுத்தாள் அதற்கு அவர் இல்லை நீ நகைத்தாய் என்றார்
Genesis 18:15 Concordance Genesis 18:15 Interlinear Genesis 18:15 Image