Genesis 17:14
And the uncircumcised male child whose flesh of his foreskin is not circumcised, that soul shall be cut off from his people; he has broken my covenant.
Tamil Indian Revised Version
நுனித்தோலின் மாம்சம் விருத்தசேதனம் செய்யப்படாதிருக்கிற நுனித்தோலுள்ள ஆண்பிள்ளையாக இருந்தால், அந்த ஆத்துமா என்னுடைய உடன்படிக்கையை மீறினதால், தன் மக்களுடன் இல்லாதபடி நீக்கப்பட்டுப்போவான் என்றார்.
Tamil Easy Reading Version
இதுதான் உனக்கும் எனக்கும் இடையில் ஏற்படுத்தப்பட்ட உடன்படிக்கை. விருத்தசேதனம் செய்யப்படாத எந்த ஆணும் உங்களிடமிருந்து விலக்கப்படுவான்; ஏனென்றால் அவன் எனது உடன்படிக்கையை உடைத்தவனாகிறான்” என்றார்.
Thiru Viviliam
தன் உடலில் விருத்தசேதனம் செய்யப்படாத எந்த ஆண்மகனும், என் உடன்படிக்கையை மீறியதால், தன் இனத்தாரிடமிருந்து விலக்கப்படுவான்” என்றார்.⒫
King James Version (KJV)
And the uncircumcised man child whose flesh of his foreskin is not circumcised, that soul shall be cut off from his people; he hath broken my covenant.
American Standard Version (ASV)
And the uncircumcised male who is not circumcised in the flesh of his foreskin, that soul shall be cut off from his people; he hath broken my covenant.
Bible in Basic English (BBE)
And any male who does not undergo circumcision will be cut off from his people: my agreement has been broken by him.
Darby English Bible (DBY)
And the uncircumcised male who hath not been circumcised in the flesh of his foreskin, that soul shall be cut off from his peoples: he hath broken my covenant.
Webster’s Bible (WBT)
And the uncircumcised male-child, whose flesh of his foreskin is not circumcised, that soul shall be cut off from his people; he hath broken my covenant.
World English Bible (WEB)
The uncircumcised male who is not circumcised in the flesh of his foreskin, that soul shall be cut off from his people. He has broken my covenant.”
Young’s Literal Translation (YLT)
and an uncircumcised one, a male, the flesh of whose foreskin is not circumcised, even that person hath been cut off from his people; My covenant he hath broken.’
ஆதியாகமம் Genesis 17:14
நுனித்தோலின் மாம்சம் விருத்தசேதனம்பண்ணப்படாதிருக்கிற நுனித்தோலுள்ள ஆண்பிள்ளையிருந்தால், அந்த ஆத்துமா என் உடன்படிக்கையை மீறினபடியால், தன் ஜனத்தில் இராதபடிக்கு அறுப்புண்டுபோவான் என்றார்.
And the uncircumcised man child whose flesh of his foreskin is not circumcised, that soul shall be cut off from his people; he hath broken my covenant.
| וְעָרֵ֣ל׀ | wĕʿārēl | veh-ah-RALE | |
| זָכָ֗ר | zākār | za-HAHR | |
| אֲשֶׁ֤ר | ʾăšer | uh-SHER | |
| לֹֽא | lōʾ | loh | |
| יִמּוֹל֙ | yimmôl | yee-MOLE | |
| אֶת | ʾet | et | |
| בְּשַׂ֣ר | bĕśar | beh-SAHR | |
| עָרְלָת֔וֹ | ʿorlātô | ore-la-TOH | |
| וְנִכְרְתָ֛ה | wĕnikrĕtâ | veh-neek-reh-TA | |
| הַנֶּ֥פֶשׁ | hannepeš | ha-NEH-fesh | |
| הַהִ֖וא | hahiw | ha-HEEV | |
| מֵֽעַמֶּ֑יהָ | mēʿammêhā | may-ah-MAY-ha | |
| אֶת | ʾet | et | |
| בְּרִיתִ֖י | bĕrîtî | beh-ree-TEE | |
| הֵפַֽר׃ | hēpar | hay-FAHR |
Cross Reference
Exodus 4:24
And it came to pass by the way in the inn, that the LORD met him, and sought to kill him.
1 Corinthians 11:29
For he that eats and drinks unworthily, eats and drinks damnation to himself, not discerning the Lord's body.
1 Corinthians 11:27
Wherefore whosoever shall eat this bread, and drink this cup of the Lord, unworthily, shall be guilty of the body and blood of the Lord.
Jeremiah 31:32
Not according to the covenant that I made with their fathers in the day that I took them by the hand to bring them out of the land of Egypt; which my covenant they brake, although I was an husband unto them, says the LORD:
Jeremiah 11:10
They are turned back to the iniquities of their forefathers, which refused to hear my words; and they went after other gods to serve them: the house of Israel and the house of Judah have broken my covenant which I made with their fathers.
Isaiah 33:8
The highways lie waste, the travelling man ceases: he has broken the covenant, he has despised the cities, he regards no man.
Isaiah 24:5
The earth also is defiled under the inhabitants thereof; because they have transgressed the laws, changed the ordinance, broken the everlasting covenant.
Psalm 55:20
He has put forth his hands against such as be at peace with him: he has broken his covenant.
Joshua 5:2
At that time the LORD said unto Joshua, Make you sharp knives, and circumcise again the children of Israel the second time.
Numbers 15:30
But the soul that does ought presumptuously, whether he be born in the land, or a stranger, the same reproaches the LORD; and that soul shall be cut off from among his people.
Leviticus 19:8
Therefore every one that eats it shall bear his iniquity, because he has profaned the hallowed thing of the LORD: and that soul shall be cut off from among his people.
Leviticus 18:29
For whosoever shall commit any of these abominations, even the souls that commit them shall be cut off from among their people.
Leviticus 7:27
Whatsoever soul it be that eats any manner of blood, even that soul shall be cut off from his people.
Leviticus 7:25
For whosoever eats the fat of the beast, of which men offer an offering made by fire unto the LORD, even the soul that eats it shall be cut off from his people.
Leviticus 7:20
But the soul that eats of the flesh of the sacrifice of peace offerings, that pertain unto the LORD, having his uncleanness upon him, even that soul shall be cut off from his people.
Exodus 30:38
Whosoever shall make like unto that, to smell thereto, shall even be cut off from his people.
Exodus 30:33
Whosoever compounds any like it, or whosoever puts any of it upon a stranger, shall even be cut off from his people.
Exodus 12:19
Seven days shall there be no leaven found in your houses: for whosoever eats that which is leavened, even that soul shall be cut off from the congregation of Israel, whether he be a stranger, or born in the land.
Exodus 12:15
Seven days shall all of you eat unleavened bread; even the first day all of you shall put away leaven out of your houses: for whosoever eats leavened bread from the first day until the seventh day, that soul shall be cut off from Israel.
Tags நுனித்தோலின் மாம்சம் விருத்தசேதனம்பண்ணப்படாதிருக்கிற நுனித்தோலுள்ள ஆண்பிள்ளையிருந்தால் அந்த ஆத்துமா என் உடன்படிக்கையை மீறினபடியால் தன் ஜனத்தில் இராதபடிக்கு அறுப்புண்டுபோவான் என்றார்
Genesis 17:14 Concordance Genesis 17:14 Interlinear Genesis 17:14 Image