2 Samuel 9:10
You therefore, and your sons, and your servants, shall till the land for him, and you shall bring in the fruits, that your master's son may have food to eat: but Mephibosheth your master's son shall eat bread always at my table. Now Ziba had fifteen sons and twenty servants.
Tamil Indian Revised Version
எனவே, நீ உன்னுடைய மகன்களையும் உன்னுடைய வேலைக்காரர்களையும் கூட்டிக்கொண்டு, உன்னுடைய எஜமானுடைய மகன் சாப்பிட அப்பம் உண்டாயிருக்க, அந்த நிலத்தைப் பயிரிட்டு, அதின் பலனைச் சேர்ப்பாயாக; உன்னுடைய எஜமானுடைய மகன் மேவிபோசேத் எப்பொழுதும் என்னுடைய பந்தியிலே அப்பம் சாப்பிடுவான் என்றான்; சீபாவுக்கு பதினைந்து மகன்களும் இருபது வேலைக்காரர்களும் இருந்தார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
நீ அந்த நிலத்தைப் பயிர் செய்வாய். உன் மகன்களும் வேலையாட்களும் மேவிபோசேத்திற்காக இதைச் செய்ய வேண்டும். நீ பயிர்களை அறுவடைச் செய்து விளைச்சலைச் சேர்ப்பாய். அப்போது உன் எஜமானனின் பேரனான, மேவிபோசேத் உண்பதற்குத் தேவையான உணவைப் பெறுவான். உனது எஜமானின் பேரன், எப்பொழுதும் என் பந்தியில் ஆகாரம் உண்பான்” என்றான். சீபாவிற்கு 15 மகன்களும் 20 வேலைக்காரரும் இருந்தனர்.
Thiru Viviliam
உன் தலைவரின் பேரன் உண்பதற்காக நீயும், உன் பிள்ளைகளும், உன் பணியாளரும் அவனுக்காக நிலத்தை உழுது விளைச்சலைக் கொண்டுவருவீர்கள். ஆனால், உன் தலைவரின் பேரன் மெபிபோசேத்து எப்போதும் என்னுடன் உணவருந்துவான்” என்று கூறினார்.
King James Version (KJV)
Thou therefore, and thy sons, and thy servants, shall till the land for him, and thou shalt bring in the fruits, that thy master’s son may have food to eat: but Mephibosheth thy master’s son shall eat bread alway at my table. Now Ziba had fifteen sons and twenty servants.
American Standard Version (ASV)
And thou shalt till the land for him, thou, and thy sons, and thy servants; and thou shalt bring in `the fruits’, that thy master’s son may have bread to eat: but Mephibosheth thy master’s son shall eat bread alway at my table. Now Ziba had fifteen sons and twenty servants.
Bible in Basic English (BBE)
And you and your sons and your servants are to take care of the land for him, and get in the fruit of it, so that your master’s son may have food: but Mephibosheth, your master’s son, will have a place at my table at all times. Now Ziba had fifteen sons and twenty servants.
Darby English Bible (DBY)
And thou, and thy sons, and thy servants, shall till the land for him, and thou shalt bring in [the fruits], that thy master’s son may have food to eat. And Mephibosheth thy master’s son shall eat bread at my table continually. Now Ziba had fifteen sons and twenty servants.
Webster’s Bible (WBT)
Thou therefore, and thy sons, and thy servants, shall till the land for him, and thou shalt bring in the fruits, that thy master’s son may have food to eat: but Mephibosheth thy master’s son shall eat bread always at my table. Now Ziba had fifteen sons and twenty servants.
World English Bible (WEB)
You shall till the land for him, you, and your sons, and your servants; and you shall bring in [the fruits], that your master’s son may have bread to eat: but Mephibosheth your master’s son shall eat bread always at my table.” Now Ziba had fifteen sons and twenty servants.
Young’s Literal Translation (YLT)
and thou hast served for him the land, thou and thy sons, and thy servants, and hast brought in, and there hath been to the son of thy lord bread, and he hath eaten it; and Mephibosheth son of thy lord doth eat continually bread at my table;’ and Ziba hath fifteen sons and twenty servants.
2 சாமுவேல் 2 Samuel 9:10
ஆகையால் நீ உன் குமாரரையும் உன் வேலைக்காரரையும் கூட்டிக்கொண்டு, உன் எஜமானுடைய குமாரன் புசிக்க அப்பம் உண்டாயிருக்கும்படி, அந்த நிலத்தைப் பயிரிட்டு அதின் பலனைச் சேர்ப்பாயாக; உன் எஜமானுடைய குமாரன் மேவிபோசேத் நிமித்தம் என் பந்தியிலே அப்பம் புசிப்பான் என்றான்; சீபாவுக்குப் பதினைந்து குமாரரும் இருபது வேலைக்காரரும் இருந்தார்கள்.
Thou therefore, and thy sons, and thy servants, shall till the land for him, and thou shalt bring in the fruits, that thy master's son may have food to eat: but Mephibosheth thy master's son shall eat bread alway at my table. Now Ziba had fifteen sons and twenty servants.
| וְעָבַ֣דְתָּ | wĕʿābadtā | veh-ah-VAHD-ta | |
| לּ֣וֹ | lô | loh | |
| אֶֽת | ʾet | et | |
| הָאֲדָמָ֡ה | hāʾădāmâ | ha-uh-da-MA | |
| אַתָּה֩ | ʾattāh | ah-TA | |
| וּבָנֶ֨יךָ | ûbānêkā | oo-va-NAY-ha | |
| וַֽעֲבָדֶ֜יךָ | waʿăbādêkā | va-uh-va-DAY-ha | |
| וְהֵבֵ֗אתָ | wĕhēbēʾtā | veh-hay-VAY-ta | |
| וְהָיָ֨ה | wĕhāyâ | veh-ha-YA | |
| לְבֶן | lĕben | leh-VEN | |
| אֲדֹנֶ֤יךָ | ʾădōnêkā | uh-doh-NAY-ha | |
| לֶּ֙חֶם֙ | leḥem | LEH-HEM | |
| וַֽאֲכָל֔וֹ | waʾăkālô | va-uh-ha-LOH | |
| וּמְפִיבֹ֙שֶׁת֙ | ûmĕpîbōšet | oo-meh-fee-VOH-SHET | |
| בֶּן | ben | ben | |
| אֲדֹנֶ֔יךָ | ʾădōnêkā | uh-doh-NAY-ha | |
| יֹאכַ֥ל | yōʾkal | yoh-HAHL | |
| תָּמִ֛יד | tāmîd | ta-MEED | |
| לֶ֖חֶם | leḥem | LEH-hem | |
| עַל | ʿal | al | |
| שֻׁלְחָנִ֑י | šulḥānî | shool-ha-NEE | |
| וּלְצִיבָ֗א | ûlĕṣîbāʾ | oo-leh-tsee-VA | |
| חֲמִשָּׁ֥ה | ḥămiššâ | huh-mee-SHA | |
| עָשָׂ֛ר | ʿāśār | ah-SAHR | |
| בָּנִ֖ים | bānîm | ba-NEEM | |
| וְעֶשְׂרִ֥ים | wĕʿeśrîm | veh-es-REEM | |
| עֲבָדִֽים׃ | ʿăbādîm | uh-va-DEEM |
Cross Reference
2 Samuel 9:7
And David said unto him, Fear not: for I will surely show you kindness for Jonathan your father's sake, and will restore you all the land of Saul your father; and you shall eat bread at my table continually.
2 Samuel 19:28
For all of my father's house were but dead men before my lord the king: yet did you set your servant among them that did eat at yours own table. What right therefore have I yet to cry any more unto the king?
2 Samuel 9:11
Then said Ziba unto the king, According to all that my lord the king has commanded his servant, so shall your servant do. As for Mephibosheth, said the king, he shall eat at my table, as one of the king's sons.
2 Kings 25:29
And changed his prison garments: and he did eat bread continually before him all the days of his life.
Luke 14:15
And when one of them that sat at food with him heard these things, he said unto him, Blessed is he that shall eat bread in the kingdom of God.
Tags ஆகையால் நீ உன் குமாரரையும் உன் வேலைக்காரரையும் கூட்டிக்கொண்டு உன் எஜமானுடைய குமாரன் புசிக்க அப்பம் உண்டாயிருக்கும்படி அந்த நிலத்தைப் பயிரிட்டு அதின் பலனைச் சேர்ப்பாயாக உன் எஜமானுடைய குமாரன் மேவிபோசேத் நிமித்தம் என் பந்தியிலே அப்பம் புசிப்பான் என்றான் சீபாவுக்குப் பதினைந்து குமாரரும் இருபது வேலைக்காரரும் இருந்தார்கள்
2 Samuel 9:10 Concordance 2 Samuel 9:10 Interlinear 2 Samuel 9:10 Image