Full Screen தமிழ் ?
 

2 Samuel 5:9

English English Bible 2 Samuel 2 Samuel 5 2 Samuel 5:9

2 Samuel 5:9
So David dwelt in the fort, and called it the city of David. And David built round about from Millo and inward.

Tamil Indian Revised Version
அந்தக் கோட்டையிலே தாவீது வாழ்ந்து, அதற்குத் தாவீதின் நகரம் என்று பெயரிட்டு, மில்லோ என்னும் இடம் துவங்கி, உட்புறம்வரை சுற்றிலும் மதிலைக் கட்டினான்.

Tamil Easy Reading Version
கோட்டையினுள் தாவீது வாழ்ந்தான். அதை “தாவீதின் நகரம்” என்று அழைத்தான், மில்லோ என்னும் கோபுர பகுதியையும் தாவீது கட்டினான். நகரத்திற்குள்ளும் பல கட்டிடங்களை கட்டினான்.

Thiru Viviliam
தாவீது கோட்டையில் தங்கி, அதற்கு, ‘தாவீது நகர்’ என்று பெயரிட்டார். மில்லோவிலிருந்து உட்புறமாக தாவீது சுற்றிலும் மதில் எழுப்பினார்.

2 Samuel 5:82 Samuel 52 Samuel 5:10

King James Version (KJV)
So David dwelt in the fort, and called it the city of David. And David built round about from Millo and inward.

American Standard Version (ASV)
And David dwelt in the stronghold, and called it the city of David. And David built round about from Millo and inward.

Bible in Basic English (BBE)
So David took the strong tower for his living-place, naming it the town of David. And David took in hand the building of the town all round, starting from the Millo.

Darby English Bible (DBY)
So David dwelt in the stronghold, and called it the city of David. And David built round about from the Millo and inward.

Webster’s Bible (WBT)
So David dwelt in the fort, and called it the city of David. And David built around from Millo and inward.

World English Bible (WEB)
David lived in the stronghold, and called it the city of David. David built round about from Millo and inward.

Young’s Literal Translation (YLT)
And David dwelleth in the fortress, and calleth it — City of David, and David buildeth round about, from Millo and inward,

2 சாமுவேல் 2 Samuel 5:9
அந்தக் கோட்டையிலே தாவீது வாசம்பண்ணி, அதற்குத் தாவீதின் நகரம் என்று பேரிட்டு, மில்லோ என்னும் ஸ்தலந்துவக்கி, உட்புறமட்டும் சுற்றிலுமிருக்கிற மதிலைக் கட்டினான்.
So David dwelt in the fort, and called it the city of David. And David built round about from Millo and inward.

וַיֵּ֤שֶׁבwayyēšebva-YAY-shev
דָּוִד֙dāwidda-VEED
בַּמְּצֻדָ֔הbammĕṣudâba-meh-tsoo-DA
וַיִּקְרָאwayyiqrāʾva-yeek-RA
לָ֖הּlāhla
עִ֣ירʿîreer
דָּוִ֑דdāwidda-VEED
וַיִּ֤בֶןwayyibenva-YEE-ven
דָּוִד֙dāwidda-VEED
סָבִ֔יבsābîbsa-VEEV
מִןminmeen
הַמִּלּ֖וֹאhammillôʾha-MEE-loh
וָבָֽיְתָה׃wābāyĕtâva-VA-yeh-ta

Cross Reference

1 Kings 9:15
And this is the reason of the levy which king Solomon raised; in order to build the house of the LORD, and his own house, and Millo, and the wall of Jerusalem, and Hazor, and Megiddo, and Gezer.

1 Kings 9:24
But Pharaoh's daughter came up out of the city of David unto her house which Solomon had built for her: then did he build Millo.

2 Samuel 5:7
Nevertheless David took the strong hold of Zion: the same is the city of David.

1 Kings 11:27
And this was the cause that he lifted up his hand against the king: Solomon built Millo, and repaired the breaches of the city of David his father.

2 Chronicles 32:5
Also he strengthened himself, and built up all the wall that was broken, and raised it up to the towers, and another wall without, and repaired Millo in the city of David, and made darts and shields in abundance.

Judges 9:6
And all the men of Shechem gathered together, and all the house of Millo, and went, and made Abimelech king, by the plain of the pillar that was in Shechem.

Judges 9:20
But if not, let fire come out from Abimelech, and devour the men of Shechem, and the house of Millo; and let fire come out from the men of Shechem, and from the house of Millo, and devour Abimelech.

1 Chronicles 11:8
And he built the city round about, even from Millo round about: and Joab repaired the rest of the city.


Tags அந்தக் கோட்டையிலே தாவீது வாசம்பண்ணி அதற்குத் தாவீதின் நகரம் என்று பேரிட்டு மில்லோ என்னும் ஸ்தலந்துவக்கி உட்புறமட்டும் சுற்றிலுமிருக்கிற மதிலைக் கட்டினான்
2 Samuel 5:9 Concordance 2 Samuel 5:9 Interlinear 2 Samuel 5:9 Image