Full Screen தமிழ் ?
 

2 Samuel 3:18

English English Bible 2 Samuel 2 Samuel 3 2 Samuel 3:18

2 Samuel 3:18
Now then do it: for the LORD has spoken of David, saying, By the hand of my servant David I will save my people Israel out of the hand of the Philistines, and out of the hand of all their enemies.

Tamil Indian Revised Version
இப்போதும் அப்படிச் செய்யுங்கள்; என்னுடைய தாசனான தாவீதின் கைகளினால், என்னுடைய மக்களான இஸ்ரவேலைப் பெலிஸ்தர்களின் கைக்கும், அவர்களுடைய எல்லா எதிரிகளின் கைகளுக்கும் மீட்டு இரட்சிப்பேன் என்று கர்த்தர் தாவீதைக்குறித்துச் சொல்லியிருக்கிறாரே என்றான்.

Tamil Easy Reading Version
இப்போது அவ்வாறே செய்யுங்கள்! கர்த்தர் தாவீதைக் குறித்து ஏற்கெனவே இவ்வாறு சொல்லியிருக்கிறார். ‘இஸ்ரவேலராகிய எனது ஜனங்களை நான் பெலிஸ்தியரிடமிருந்தும் பிற பகைவர்களிடமிருந்தும் விடுவிப்பேன். எனது தாசனாகிய தாவீதின் மூலமாக இதைச் செய்வேன்’” என்றார்.

Thiru Viviliam
இப்போது அதை நிலை நாட்டுங்கள்; ஏனெனில், ஆண்டவர் தாவீதிடம், ‘என் ஊழியன் தாவீதின் கையால் என் மக்கள் இஸ்ரயேலைப் பெலிஸ்தியரிடமிருந்தும் அவர்களின் அனைத்து எதிரிகளிடமிருந்தும் நான் காப்பாற்றுவேன்’ என்று கூறியுள்ளார்’.

2 Samuel 3:172 Samuel 32 Samuel 3:19

King James Version (KJV)
Now then do it: for the LORD hath spoken of David, saying, By the hand of my servant David I will save my people Israel out of the hand of the Philistines, and out of the hand of all their enemies.

American Standard Version (ASV)
now then do it; for Jehovah hath spoken of David, saying, By the hand of my servant David I will save my people Israel out of the hand of the Philistines, and out of the hand of all their enemies.

Bible in Basic English (BBE)
For the Lord has said of David, By the hand of my servant David I will make my people Israel safe from the Philistines, and from all who are against them.

Darby English Bible (DBY)
and now do [it], for Jehovah has spoken of David, saying, By my servant David will I save my people Israel out of the hand of the Philistines, and out of the hand of all their enemies.

Webster’s Bible (WBT)
Now then do it: for the LORD hath spoken of David, saying, By the hand of my servant David I will save my people Israel from the hand of the Philistines, and from the hand of all their enemies.

World English Bible (WEB)
now then do it; for Yahweh has spoken of David, saying, By the hand of my servant David I will save my people Israel out of the hand of the Philistines, and out of the hand of all their enemies.

Young’s Literal Translation (YLT)
and now, do `it’, for Jehovah hath spoken of David saying, By the hand of David my servant — to save My people Israel out of the hand of the Philistines, and out of the hand of all their enemies.’

2 சாமுவேல் 2 Samuel 3:18
இப்போதும் அப்படிச் செய்யுங்கள்; என் தாசனாகிய தாவீதின் கையினால் என் ஜனமாகிய இஸ்ரவேலைப் பெலிஸ்தரின் கைக்கும், அவர்களுடைய எல்லாச் சத்துருக்களின் கைக்கும் நீங்கலாக்கி ரட்சிப்பேன் என்று கர்த்தர் தாவீதைக்குறித்துச் சொல்லியிருக்கிறாரே என்றான்.
Now then do it: for the LORD hath spoken of David, saying, By the hand of my servant David I will save my people Israel out of the hand of the Philistines, and out of the hand of all their enemies.

וְעַתָּ֖הwĕʿattâveh-ah-TA
עֲשׂ֑וּʿăśûuh-SOO
כִּ֣יkee
יְהוָ֗הyĕhwâyeh-VA
אָמַ֤רʾāmarah-MAHR
אֶלʾelel
דָּוִד֙dāwidda-VEED
לֵאמֹ֔רlēʾmōrlay-MORE
בְּיַ֣ד׀bĕyadbeh-YAHD
דָּוִ֣דdāwidda-VEED
עַבְדִּ֗יʿabdîav-DEE
הוֹשִׁ֜יעַhôšîaʿhoh-SHEE-ah
אֶתʾetet
עַמִּ֤יʿammîah-MEE
יִשְׂרָאֵל֙yiśrāʾēlyees-ra-ALE
מִיַּ֣דmiyyadmee-YAHD
פְּלִשְׁתִּ֔יםpĕlištîmpeh-leesh-TEEM
וּמִיַּ֖דûmiyyadoo-mee-YAHD
כָּלkālkahl
אֹֽיְבֵיהֶֽם׃ʾōyĕbêhemOH-yeh-vay-HEM

Cross Reference

1 Samuel 15:28
And Samuel said unto him, The LORD has rent the kingdom of Israel from you this day, and has given it to a neighbour of yours, that is better than you.

2 Samuel 3:9
So do God to Abner, and more also, except, as the LORD has sworn to David, even so I do to him;

John 12:42
Nevertheless among the chief rulers also many believed on him; but because of the Pharisees they did not confess him, lest they should be put out of the synagogue:

Psalm 132:17
There will I make the horn of David to bud: I have ordained a lamp for mine anointed.

Psalm 89:19
Then you spoke in vision to your holy one, and said, I have laid help upon one that is mighty; I have exalted one chosen out of the people.

Psalm 89:3
I have made a covenant with my chosen, I have sworn unto David my servant,

1 Samuel 16:12
And he sent, and brought him in. Now he was rosy, and likewise of a beautiful countenance, and goodly to look to. And the LORD said, Arise, anoint him: for this is he.

1 Samuel 16:1
And the LORD said unto Samuel, How long will you mourn for Saul, seeing I have rejected him from reigning over Israel? fill yours horn with oil, and go, I will send you to Jesse the Bethlehemite: for I have provided me a king among his sons.

1 Samuel 13:14
But now your kingdom shall not continue: the LORD has sought him a man after his own heart, and the LORD has commanded him to be captain over his people, because you have not kept that which the LORD commanded you.

1 Samuel 9:16
Tomorrow about this time I will send you a man out of the land of Benjamin, and you shall anoint him to be captain over my people Israel, that he may save my people out of the hand of the Philistines: for I have looked upon my people, because their cry has come unto me.


Tags இப்போதும் அப்படிச் செய்யுங்கள் என் தாசனாகிய தாவீதின் கையினால் என் ஜனமாகிய இஸ்ரவேலைப் பெலிஸ்தரின் கைக்கும் அவர்களுடைய எல்லாச் சத்துருக்களின் கைக்கும் நீங்கலாக்கி ரட்சிப்பேன் என்று கர்த்தர் தாவீதைக்குறித்துச் சொல்லியிருக்கிறாரே என்றான்
2 Samuel 3:18 Concordance 2 Samuel 3:18 Interlinear 2 Samuel 3:18 Image