2 Samuel 23:9
And after him was Eleazar the son of Dodo the Ahohite, one of the three mighty men with David, when they defied the Philistines that were there gathered together to battle, and the men of Israel were gone away:
Tamil Indian Revised Version
இவனுக்கு இரண்டாவது, அகோயின் மகனான தோதோவின் மகன் எலெயாசார் என்பவன்; இவன் பெலிஸ்தர்கள் யுத்தத்திற்குக் கூடின இடத்திலே இஸ்ரவேல் மனிதர்கள் போகும்போது, தாவீதோடு இருந்து பெலிஸ்தர்களை சபித்த மூன்று பலசாலிகளில் ஒருவனாக இருந்தான்.
Tamil Easy Reading Version
இவனுக்குப் பின் அகோயின் மகனாகிய தோதோவின் மகன் எலெயாசார் குறிப்பிடத்தக்கவன். பெலிஸ்தரை எதிர்த்தபோது தாவீதோடிருந்த மூன்று பெரும் வீரர்களில் எலெயாசாரும் ஒருவன். அவர்கள் போருக்கு ஓரிடத்தில் குழுமியிருந்தனர். ஆனால் இஸ்ரவேல் வீரர்கள் ஓடிப்போய்விட்டனர்.
Thiru Viviliam
அவனுக்கு அடுத்தவன் அகோகிக்குப் பிறந்த தோதோவின் மகன் எலியாசர். போரிடுமாறு ஒன்று திரண்டு வந்த பெலிஸ்தியரை எதிர்த்துச் சென்றபோது தாவீதுடன் இருந்த வலிமைமிகு வீரர் மூவருள் ஒருவன் அவன். முதலில் இஸ்ரயேலர் பின்வாங்கினர்.
King James Version (KJV)
And after him was Eleazar the son of Dodo the Ahohite, one of the three mighty men with David, when they defied the Philistines that were there gathered together to battle, and the men of Israel were gone away:
American Standard Version (ASV)
And after him was Eleazar the son of Dodai the son of an Ahohite, one of the three mighty men with David, when they defied the Philistines that were there gathered together to battle, and the men of Israel were gone away.
Bible in Basic English (BBE)
After him was Eleazar, the son of Dodai the Ahohite, one of the three great fighters, who was with David in Pas-dammim when the Philistines came together there for the fight; and when the men of Israel had gone in flight,
Darby English Bible (DBY)
And after him, Eleazar the son of Dodo the son of an Ahohite: he was one of the three mighty men with David, when they had defied the Philistines that were there gathered together to battle, and the men of Israel were gone up.
Webster’s Bible (WBT)
And after him was Eleazar the son of Dodo the Ahohite, one of the three mighty men with David, when they defied the Philistines that were there assembled to battle, and the men of Israel had gone away:
World English Bible (WEB)
After him was Eleazar the son of Dodai the son of an Ahohite, one of the three mighty men with David, when they defied the Philistines who were there gathered together to battle, and the men of Israel were gone away.
Young’s Literal Translation (YLT)
And after him `is’ Eleazar son of Dodo, son of Ahohi, of the three mighty men with David; in their exposing themselves among the Philistines — they have been gathered there to battle, and the men of Israel go up —
2 சாமுவேல் 2 Samuel 23:9
இவனுக்கு இரண்டாவது, அகோயின் குமரனாகிய தோதோவின் மகன் எலெயாசார் என்பவன்; இவன் பெலிஸ்தர் யுத்தத்திற்குக் கூடின ஸ்தலத்திலே இஸ்ரவேல் மனுஷர் போகையில், தாவீதோடே இருந்து, பெலிஸ்தரை நிந்தித்த மூன்று பராக்கிரமசாலிகளில் ஒருவனாயிருந்தான்.
And after him was Eleazar the son of Dodo the Ahohite, one of the three mighty men with David, when they defied the Philistines that were there gathered together to battle, and the men of Israel were gone away:
| וְאַֽחֲרָ֛ו | wĕʾaḥărāw | veh-ah-huh-RAHV | |
| אֶלְעָזָ֥ר | ʾelʿāzār | el-ah-ZAHR | |
| בֶּן | ben | ben | |
| דֹּד֖יֹ | dōdyō | DODE-yoh | |
| בֶּן | ben | ben | |
| אֲחֹחִ֑י | ʾăḥōḥî | uh-hoh-HEE | |
| בִּשְׁלֹשָׁ֨ה | bišlōšâ | beesh-loh-SHA | |
| גִּבֹּרִ֜ים | gibbōrîm | ɡee-boh-REEM | |
| עִם | ʿim | eem | |
| דָּוִ֗ד | dāwid | da-VEED | |
| בְּחָֽרְפָ֤ם | bĕḥārĕpām | beh-ha-reh-FAHM | |
| בַּפְּלִשְׁתִּים | bappĕlištîm | ba-peh-leesh-TEEM | |
| נֶֽאֶסְפוּ | neʾespû | NEH-es-foo | |
| שָׁ֣ם | šām | shahm | |
| לַמִּלְחָמָ֔ה | lammilḥāmâ | la-meel-ha-MA | |
| וַֽיַּעֲל֖וּ | wayyaʿălû | va-ya-uh-LOO | |
| אִ֥ישׁ | ʾîš | eesh | |
| יִשְׂרָאֵֽל׃ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
Cross Reference
1 Chronicles 27:4
And over the course of the second month was Dodai an Ahohite, and of his course was Mikloth also the ruler: in his course likewise were twenty and four thousand.
1 Samuel 17:26
And David spoke to the men that stood by him, saying, What shall be done to the man that kills this Philistine, and takes away the reproach from Israel? for who is this uncircumcised Philistine, that he should defy the armies of the living God?
Mark 14:50
And they all forsook him, and fled.
Isaiah 63:5
And I looked, and there was none to help; and I wondered that there was none to uphold: therefore mine own arm brought salvation unto me; and my fury, it upheld me.
Isaiah 63:3
I have trodden the winepress alone; and of the people there was none with me: for I will tread them in mine anger, and trample them in my fury; and their blood shall be sprinkled upon my garments, and I will stain all my raiment.
1 Chronicles 11:12
And after him was Eleazar the son of Dodo, the Ahohite, who was one of the three mighty men.
1 Chronicles 8:4
And Abishua, and Naaman, and Ahoah,
1 Samuel 17:45
Then said David to the Philistine, You come to me with a sword, and with a spear, and with a shield: but I come to you in the name of the LORD of hosts, the God of the armies of Israel, whom you have defied.
1 Samuel 17:36
Your servant slew both the lion and the bear: and this uncircumcised Philistine shall be as one of them, seeing he has defied the armies of the living God.
1 Samuel 17:10
And the Philistine said, I defy the armies of Israel this day; give me a man, that we may fight together.
Numbers 23:7
And he took up his parable, and said, Balak the king of Moab has brought me from Aram, out of the mountains of the east, saying, Come, curse me Jacob, and come, defy Israel.
Tags இவனுக்கு இரண்டாவது அகோயின் குமரனாகிய தோதோவின் மகன் எலெயாசார் என்பவன் இவன் பெலிஸ்தர் யுத்தத்திற்குக் கூடின ஸ்தலத்திலே இஸ்ரவேல் மனுஷர் போகையில் தாவீதோடே இருந்து பெலிஸ்தரை நிந்தித்த மூன்று பராக்கிரமசாலிகளில் ஒருவனாயிருந்தான்
2 Samuel 23:9 Concordance 2 Samuel 23:9 Interlinear 2 Samuel 23:9 Image