Full Screen தமிழ் ?
 

2 Samuel 23:4

English English Bible 2 Samuel 2 Samuel 23 2 Samuel 23:4

2 Samuel 23:4
And he shall be as the light of the morning, when the sun rises, even a morning without clouds; as the tender grass springing out of the earth by clear shining after rain.

Tamil Indian Revised Version
அவர் காலையில் மேகம் இல்லாமல் உதித்து, மழைக்குப்பின்பு தன்னுடைய வெளிச்சத்தினால் புல்லை பூமியிலிருந்து முளைக்கச்செய்கிற சூரியனுடைய விடியற்கால வெளிச்சத்தைப்போல இருப்பார் என்றார்.

Tamil Easy Reading Version
உதயகால ஒளியைப் போன்றிருப்பான்: மேகங்கள் அற்ற அதிகாலையைப்போல இருப்பான். மழையைத் தொடர்ந்து தோன்றும் வெளிச்சத்தைப் போன்றிருப்பான். அம்மழை நிலத்திலிருந்து பசும்புல்லை எழச்செய்யும்’ என்று சொன்னார்.

Thiru Viviliam
⁽விடியற்கால ஒளியெனத்␢ திகழ்கின்றான்;␢ முகிலற்ற காலை கதிரவனென␢ ஒளிர்கின்றான்;␢ மண்ணின்று புல் முளைக்கச்␢ செய்யும் மழையென␢ விளங்குகின்றான்’.⁾

2 Samuel 23:32 Samuel 232 Samuel 23:5

King James Version (KJV)
And he shall be as the light of the morning, when the sun riseth, even a morning without clouds; as the tender grass springing out of the earth by clear shining after rain.

American Standard Version (ASV)
`He shall be’ as the light of the morning, when the sun riseth, A morning without clouds, `When’ the tender grass `springeth’ out of the earth, Through clear shining after rain.

Bible in Basic English (BBE)
It is as the light of the morning, when the sun comes up, a morning without clouds; making young grass come to life from the earth.

Darby English Bible (DBY)
And [he shall be] as the light or the morning, [like] the rising of the sun, A morning without clouds; [When] from the sunshine, after rain, The green grass springeth from the earth.

Webster’s Bible (WBT)
And he shall be as the light of the morning, when the sun riseth, even a morning without clouds; as the tender grass springing out of the earth by clear shining after rain.

World English Bible (WEB)
[He shall be] as the light of the morning, when the sun rises, A morning without clouds, [When] the tender grass [springs] out of the earth, Through clear shining after rain.

Young’s Literal Translation (YLT)
And as the light of morning he riseth, A morning sun — no clouds! By the shining, by the rain, Tender grass of the earth!

2 சாமுவேல் 2 Samuel 23:4
அவர் காலையில் மந்தாரமில்லாமல் உதித்து, மழைக்குப்பிற்பாடு தன் காந்தியினால் புல்லைப் பூமியிலிருந்து முளைக்கப்பண்ணுகிற சூரியனுடைய விடியற்கால வெளிச்சத்தைப்போல இருப்பார் என்றார்.
And he shall be as the light of the morning, when the sun riseth, even a morning without clouds; as the tender grass springing out of the earth by clear shining after rain.

וּכְא֥וֹרûkĕʾôroo-heh-ORE
בֹּ֖קֶרbōqerBOH-ker
יִזְרַחyizraḥyeez-RAHK
שָׁ֑מֶשׁšāmešSHA-mesh
בֹּ֚קֶרbōqerBOH-ker
לֹ֣אlōʾloh
עָב֔וֹתʿābôtah-VOTE
מִנֹּ֥גַהּminnōgahmee-NOH-ɡa
מִמָּטָ֖רmimmāṭārmee-ma-TAHR
דֶּ֥שֶׁאdešeʾDEH-sheh
מֵאָֽרֶץ׃mēʾāreṣmay-AH-rets

Cross Reference

Judges 5:31
So let all yours enemies perish, O LORD: but let them that love him be as the sun when he goes forth in his might. And the land had rest forty years.

Hosea 6:5
Therefore have I hewed them by the prophets; I have slain them by the words of my mouth: and your judgments are as the light that goes forth.

Proverbs 4:18
But the path of the just is as the shining light, that shines more and more unto the perfect day.

Psalm 89:36
His seed shall endure for ever, and his throne as the sun before me.

Psalm 72:6
He shall come down like rain upon the mown grass: as showers that water the earth.

John 1:7
The same came for a witness, to bear witness of the Light, that all men through him might believe.

Luke 1:78
Through the tender mercy of our God; whereby the dayspring from on high has visited us,

Malachi 4:2
But unto you that fear my name shall the Sun of righteousness arise with healing in his wings; and all of you shall go forth, and grow up as calves of the stall.

Micah 5:7
And the remnant of Jacob shall be in the midst of many people as a dew from the LORD, as the showers upon the grass, that tarries not for man, nor waits for the sons of men.

Hosea 6:3
Then shall we know, if we follow on to know the LORD: his going forth is prepared as the morning; and he shall come unto us as the rain, as the latter and former rain unto the earth.

Isaiah 60:18
Violence shall no more be heard in your land, wasting nor destruction within your borders; but you shall call your walls Salvation, and your gates Praise.

Isaiah 60:3
And the Gentiles shall come to your light, and kings to the brightness of your rising.

Isaiah 60:1
Arise, shine; for your light has come, and the glory of the LORD has risen upon you.

Isaiah 4:2
In that day shall the branch of the LORD be beautiful and glorious, and the fruit of the earth shall be excellent and comely for them that are escaped of Israel.

Psalm 110:3
Your people shall be willing in the day of your power, in the beauties of holiness from the womb of the morning: you have the dew of your youth.

Deuteronomy 32:2
My doctrine shall drop as the rain, my speech shall distil as the dew, as the small rain upon the tender herb, and as the showers upon the grass:


Tags அவர் காலையில் மந்தாரமில்லாமல் உதித்து மழைக்குப்பிற்பாடு தன் காந்தியினால் புல்லைப் பூமியிலிருந்து முளைக்கப்பண்ணுகிற சூரியனுடைய விடியற்கால வெளிச்சத்தைப்போல இருப்பார் என்றார்
2 Samuel 23:4 Concordance 2 Samuel 23:4 Interlinear 2 Samuel 23:4 Image