2 Samuel 22:43
Then did I beat them as small as the dust of the earth, I did stamp them as the mire of the street, and did spread them abroad.
Tamil Indian Revised Version
அவர்களை பூமியின் தூளாக இடித்து, தெருக்களின் சேற்றைப்போல அவர்களை மிதித்து சிதறச்செய்கிறேன்.
Tamil Easy Reading Version
என் பகைவர்களைத் துண்டு துண்டாக்கினேன். அவர்கள் நிலத்தின் மீது புழுதியானார்கள். என் பகைவர்களை நான் சிதறடித்தேன். அவர்கள் மீது தெருப்புழுதியென நினைத்து நடந்தேன்.
Thiru Viviliam
⁽எனவே, நான் அவர்களை மண்ணின்␢ புழுதியென நசுக்கினேன்;␢ அவர்களைத் தெருச் சேறென␢ மிதித்துத் தெறிக்கச் செய்தேன்.⁾
King James Version (KJV)
Then did I beat them as small as the dust of the earth, I did stamp them as the mire of the street, and did spread them abroad.
American Standard Version (ASV)
Then did I beat them small as the dust of the earth, I did crush them as the mire of the streets, and did spread them abroad.
Bible in Basic English (BBE)
Then they were crushed as small as the dust of the earth, stamped down under my feet like the waste of the streets.
Darby English Bible (DBY)
And I did beat them small as the dust of the earth, I trod them as the mire of the streets; I stamped upon them.
Webster’s Bible (WBT)
Then I beat them as small as the dust of the earth, I stamped them as the mire of the street, and spread them abroad.
World English Bible (WEB)
Then did I beat them small as the dust of the earth, I did crush them as the mire of the streets, and did spread them abroad.
Young’s Literal Translation (YLT)
And I beat them as dust of the earth, As mire of the streets I beat them small — I spread them out!
2 சாமுவேல் 2 Samuel 22:43
அவர்களை பூமியின் தூளாக இடித்து, தெருக்களின் சேற்றைப்போல அவர்களை மிதித்து சிதறப்பண்ணுகிறேன்.
Then did I beat them as small as the dust of the earth, I did stamp them as the mire of the street, and did spread them abroad.
| וְאֶשְׁחָקֵ֖ם | wĕʾešḥāqēm | veh-esh-ha-KAME | |
| כַּֽעֲפַר | kaʿăpar | KA-uh-fahr | |
| אָ֑רֶץ | ʾāreṣ | AH-rets | |
| כְּטִיט | kĕṭîṭ | keh-TEET | |
| חוּצ֥וֹת | ḥûṣôt | hoo-TSOTE | |
| אֲדִקֵּ֖ם | ʾădiqqēm | uh-dee-KAME | |
| אֶרְקָעֵֽם׃ | ʾerqāʿēm | er-ka-AME |
Cross Reference
Micah 7:10
Then she that is mine enemy shall see it, and shame shall cover her which said unto me, Where is the LORD your God? mine eyes shall behold her: now shall she be trodden down as the mire of the streets.
Isaiah 10:6
I will send him against an hypocritical nation, and against the people of my wrath will I give him a charge, to take the spoil, and to take the prey, and to tread them down like the mire of the streets.
2 Kings 13:7
Neither did he leave of the people to Jehoahaz but fifty horsemen, and ten chariots, and ten thousand footmen; for the king of Syria had destroyed them, and had made them like the dust by threshing.
Zechariah 10:5
And they shall be as mighty men, which tread down their enemies in the mire of the streets in the battle: and they shall fight, because the LORD is with them, and the riders on horses shall be confounded.
Luke 21:24
And they shall fall by the edge of the sword, and shall be led away captive into all nations: and Jerusalem shall be trodden down of the Gentiles, until the times of the Gentiles be fulfilled.
Malachi 4:1
For, behold, the day comes, that shall burn as an oven; and all the proud, yea, and all that do wickedly, shall be stubble: and the day that comes shall burn them up, says the LORD of hosts, that it shall leave them neither root nor branch.
Zechariah 2:6
Ho, ho, come forth, and flee from the land of the north, says the LORD: for I have spread you abroad as the four winds of the heaven, says the LORD.
Daniel 2:35
Then was the iron, the clay, the brass, the silver, and the gold, broken to pieces together, and became like the chaff of the summer threshing floors; and the wind carried them away, that no place was found for them: and the stone that stroke the image became a great mountain, and filled the whole earth.
Isaiah 26:15
You have increased the nation, O LORD, you have increased the nation: you are glorified: you had removed it far unto all the ends of the earth.
Psalm 35:5
Let them be as chaff before the wind: and let the angel of the LORD chase them.
Psalm 18:42
Then did I beat them small as the dust before the wind: I did cast them out as the dirt in the streets.
Deuteronomy 32:26
I said, I would scatter them into corners, I would make the remembrance of them to cease from among men:
Tags அவர்களை பூமியின் தூளாக இடித்து தெருக்களின் சேற்றைப்போல அவர்களை மிதித்து சிதறப்பண்ணுகிறேன்
2 Samuel 22:43 Concordance 2 Samuel 22:43 Interlinear 2 Samuel 22:43 Image