Full Screen தமிழ் ?
 

2 Samuel 21:15

English English Bible 2 Samuel 2 Samuel 21 2 Samuel 21:15

2 Samuel 21:15
Moreover the Philistines had yet war again with Israel; and David went down, and his servants with him, and fought against the Philistines: and David waxed faint.

Tamil Indian Revised Version
பின்பு பெலிஸ்தர்கள் இஸ்ரவேலர்கள்மேல் யுத்தம்செய்தார்கள்; அப்பொழுது தாவீதும் அவனோடு அவனுடைய இராணுவமும் போய், பெலிஸ்தர்களோடு யுத்தம்செய்தார்கள்; தாவீது களைத்துப்போனான்.

Tamil Easy Reading Version
பெலிஸ்தர் இஸ்ரவேலருடன் இன்னொரு போரை ஆரம்பித்தனர். தாவீதும் அவனது ஆட்களும் பெலிஸ்தரோடு போரிடச் சென்றனர். தாவீது சோர்வாகவும் பலவீனமாகவும் இருந்தான்.

Thiru Viviliam
பெலிஸ்தியர் இஸ்ரயேலரோடு மீண்டும் போரிட வந்தனர். தாவீதும் அவரோடு அவருடைய பணியாளரும் இறங்கிச் சென்று பெலிஸ்தியரோடு போரிட்டனர். தாவீது களைப்புற்றிருந்தார்.

Title
பெலிஸ்தரோடு போர்

Other Title
பெலிஸ்தியரோடு போர்§(1 குறி 20:4-8)

2 Samuel 21:142 Samuel 212 Samuel 21:16

King James Version (KJV)
Moreover the Philistines had yet war again with Israel; and David went down, and his servants with him, and fought against the Philistines: and David waxed faint.

American Standard Version (ASV)
And the Philistines had war again with Israel; and David went down, and his servants with him, and fought against the Philistines. And David waxed faint;

Bible in Basic English (BBE)
And the Philistines went to war again with Israel; and David went down with his people, and while they were at Gob they had a fight with the Philistines:

Darby English Bible (DBY)
And the Philistines had yet war again with Israel; and David went down, and his servants with him, and fought with the Philistines. And David was exhausted.

Webster’s Bible (WBT)
Moreover, the Philistines had yet war again with Israel; and David went down, and his servants with him, and fought against the Philistines: and David became faint.

World English Bible (WEB)
The Philistines had war again with Israel; and David went down, and his servants with him, and fought against the Philistines. David grew faint;

Young’s Literal Translation (YLT)
And again have the Philistines war with Israel, and David goeth down, and his servants with him, and they fight with the Philistines; and David is weary,

2 சாமுவேல் 2 Samuel 21:15
பின்பு பெலிஸ்தர் இஸ்ரவேலின்மேல் யுத்தம்செய்தார்கள்; அப்பொழுது தாவீதும் அவனோடேகூட அவன் சேவகரும்போய், பெலிஸ்தரோடு யுத்தம்பண்ணினார்கள், தாவீது விடாய்த்துப்போனான்.
Moreover the Philistines had yet war again with Israel; and David went down, and his servants with him, and fought against the Philistines: and David waxed faint.

וַתְּהִיwattĕhîva-teh-HEE
ע֧וֹדʿôdode
מִלְחָמָ֛הmilḥāmâmeel-ha-MA
לַפְּלִשְׁתִּ֖יםlappĕlištîmla-peh-leesh-TEEM
אֶתʾetet
יִשְׂרָאֵ֑לyiśrāʾēlyees-ra-ALE
וַיֵּ֨רֶדwayyēredva-YAY-red
דָּוִ֜דdāwidda-VEED
וַֽעֲבָדָ֥יוwaʿăbādāywva-uh-va-DAV
עִמּ֛וֹʿimmôEE-moh
וַיִּלָּֽחֲמ֥וּwayyillāḥămûva-yee-la-huh-MOO
אֶתʾetet
פְּלִשְׁתִּ֖יםpĕlištîmpeh-leesh-TEEM
וַיָּ֥עַףwayyāʿapva-YA-af
דָּוִֽד׃dāwidda-VEED

Cross Reference

2 Samuel 5:22
And the Philistines came up yet again, and spread themselves in the valley of Rephaim.

2 Samuel 5:17
But when the Philistines heard that they had anointed David king over Israel, all the Philistines came up to seek David; and David heard of it, and went down to the hold.

1 Peter 1:24
For all flesh is as grass, and all the glory of man as the flower of grass. The grass withers, and the flower thereof falls away:

Jeremiah 9:23
Thus says the LORD, Let not the wise man glory in his wisdom, neither let the mighty man glory in his might, let not the rich man glory in his riches:

Isaiah 40:28
Have you not known? have you not heard, that the everlasting God, the LORD, the Creator of the ends of the earth, faints not, neither is weary? there is no searching of his understanding.

Ecclesiastes 12:3
In the day when the keepers of the house shall tremble, and the strong men shall bow themselves, and the grinders cease because they are few, and those that look out of the windows be darkened,

Psalm 73:26
My flesh and my heart fails: but God is the strength of my heart, and my portion for ever.

Psalm 71:18
Now also when I am old and greyheaded, O God, forsake me not; until I have showed your strength unto this generation, and your power to every one that is to come.

Psalm 71:9
Cast me not off in the time of old age; forsake me not when my strength fails.

1 Chronicles 20:4
And it came to pass after this, that there arose war at Gezer with the Philistines; at which time Sibbechai the Hushathite slew Sippai, that was of the children of the giant: and they were subdued.

2 Samuel 5:25
And David did so, as the LORD had commanded him; and stroke the Philistines from Geba until you come to Gazer.

Joshua 14:10
And now, behold, the LORD has kept me alive, as he said, these forty and five years, even since the LORD spoke this word unto Moses, while the children of Israel wandered in the wilderness: and now, lo, I am this day fourscore and five years old.


Tags பின்பு பெலிஸ்தர் இஸ்ரவேலின்மேல் யுத்தம்செய்தார்கள் அப்பொழுது தாவீதும் அவனோடேகூட அவன் சேவகரும்போய் பெலிஸ்தரோடு யுத்தம்பண்ணினார்கள் தாவீது விடாய்த்துப்போனான்
2 Samuel 21:15 Concordance 2 Samuel 21:15 Interlinear 2 Samuel 21:15 Image