2 Samuel 20:21
The matter is not so: but a man of mount Ephraim, Sheba the son of Bichri by name, has lifted up his hand against the king, even against David: deliver him only, and I will depart from the city. And the woman said unto Joab, Behold, his head shall be thrown to you over the wall.
Tamil Indian Revised Version
காரியம் அப்படியல்ல; பிக்கிரியின் மகனான சேபா என்னும் பெயருள்ள எப்பிராயீம் மலையை சேர்ந்தவனாக இருக்கிற ஒரு மனிதன், ராஜாவான தாவீதுக்கு விரோதமாகத் தன்னுடைய கையை ஓங்கினான்; அவனைமட்டும் ஒப்புக்கொடுங்கள்; அப்பொழுது பட்டணத்தைவிட்டுப் போவேன் என்றான். அப்பொழுது அந்தப் பெண் யோவாபைப் பார்த்து: இதோ, அவனுடைய தலை மதிலின்மேலிருந்து உம்மிடத்திலே போடப்படும் என்று சொல்லி,
Tamil Easy Reading Version
ஆனால் மலைநாடாகிய எப்பிராயீமைச் சார்ந்த ஒரு மனிதன் உங்கள் நகரில் இருக்கிறான். அவன் பிக்கிரியின் மகன் சேபா. அவன் தாவீது அரசனை எதிர்க்கிறான். அவனை என்னிடம் கொண்டு வாருங்கள். நான் நகரை ஒன்றும் செய்யமாட்டேன்” என்றான். அப்பெண் யோவாபிடம், “சரி அவனது தலை மதிலின் மேலாக உங்களிடம் வீசப்படும்” என்றாள்.
Thiru Viviliam
காரியம் அதுவல்ல. எப்ராயிம் மலைப்பகுதியைச் சார்ந்த, பிக்ரியின் மகன் சேபா என்பவன் அரசர் தாவீதுக்கு எதிராகக் கையோங்கியுள்ளான். அவனை மட்டும் தாருங்கள். நான் நகரிலிருந்து விலகிச் செல்வேன்” என்று பதில் கூறினார். அப்பொழுது அப்பெண், “இதோ! அவன் தலை மதிலுக்கு அப்பால் உம்மிடம் தூக்கி எறியப்படும்” என்றாள்.
King James Version (KJV)
The matter is not so: but a man of mount Ephraim, Sheba the son of Bichri by name, hath lifted up his hand against the king, even against David: deliver him only, and I will depart from the city. And the woman said unto Joab, Behold, his head shall be thrown to thee over the wall.
American Standard Version (ASV)
The matter is not so: but a man of the hill-country of Ephraim, Sheba the son of Bichri by name, hath lifted up his hand against the king, even against David; deliver him only, and I will depart from the city. And the woman said unto Joab, Behold, his head shall be thrown to thee over the wall.
Bible in Basic English (BBE)
Not so: but a man of the hill-country of Ephraim, Sheba, son of Bichri, by name, has taken up arms against the king, against David: give up this man only, and I will go away from the town. And the woman said to Joab, His head will be dropped over the wall to you.
Darby English Bible (DBY)
The matter is not so; but a man of mount Ephraim, Sheba the son of Bichri by name, has lifted up his hand against the king, against David: give up him only, and I will depart from the city. And the woman said to Joab, Behold, his head shall be thrown to thee over the wall.
Webster’s Bible (WBT)
The matter is not so: but a man of mount Ephraim, Sheba the son of Bichri by name, hath lifted up his hand against the king, even against David: deliver him only, and I will depart from the city. And the woman said to Joab, Behold, his head shall be thrown to thee over the wall.
World English Bible (WEB)
The matter is not so: but a man of the hill-country of Ephraim, Sheba the son of Bichri by name, has lifted up his hand against the king, even against David; deliver him only, and I will depart from the city. The woman said to Joab, Behold, his head shall be thrown to you over the wall.
Young’s Literal Translation (YLT)
The matter `is’ not so; for a man of the hill-country of Ephraim — Sheba son of Bichri his name — hath lifted up his hand against the king, against David; give ye up him by himself, and I go away from the city.’ And the woman saith unto Joab, `Lo, his head is cast unto thee over the wall.’
2 சாமுவேல் 2 Samuel 20:21
காரியம் அப்படியல்ல, பிக்கிரியின் குமாரனாகிய சேபா என்னும் பேருள்ள எப்பிராயீம் பர்வதத்தானாயிருக்கிற ஒரு மனுஷன், ராஜாவாகிய தாவீதுக்கு விரோதமாய்த் தன் கையை ஓங்கினான்; அவனைமாத்திரம் ஒப்புக்கொடுங்கள்; அப்பொழுது பட்டணத்தை விட்டுப்போவேன் என்றான். அப்பொழுது அந்த ஸ்திரீ யோவாபைப் பார்த்து: இதோ, அவன் தலை மதிலின்மேலிருந்து உம்மிடத்திலே போடப்படும் என்று சொல்லி,
The matter is not so: but a man of mount Ephraim, Sheba the son of Bichri by name, hath lifted up his hand against the king, even against David: deliver him only, and I will depart from the city. And the woman said unto Joab, Behold, his head shall be thrown to thee over the wall.
| לֹא | lōʾ | loh | |
| כֵ֣ן | kēn | hane | |
| הַדָּבָ֗ר | haddābār | ha-da-VAHR | |
| כִּ֡י | kî | kee | |
| אִישׁ֩ | ʾîš | eesh | |
| מֵהַ֨ר | mēhar | may-HAHR | |
| אֶפְרַ֜יִם | ʾeprayim | ef-RA-yeem | |
| שֶׁ֧בַע | šebaʿ | SHEH-va | |
| בֶּן | ben | ben | |
| בִּכְרִ֣י | bikrî | beek-REE | |
| שְׁמ֗וֹ | šĕmô | sheh-MOH | |
| נָשָׂ֤א | nāśāʾ | na-SA | |
| יָדוֹ֙ | yādô | ya-DOH | |
| בַּמֶּ֣לֶךְ | bammelek | ba-MEH-lek | |
| בְּדָוִ֔ד | bĕdāwid | beh-da-VEED | |
| תְּנֽוּ | tĕnû | teh-NOO | |
| אֹת֣וֹ | ʾōtô | oh-TOH | |
| לְבַדּ֔וֹ | lĕbaddô | leh-VA-doh | |
| וְאֵֽלְכָ֖ה | wĕʾēlĕkâ | veh-ay-leh-HA | |
| מֵעַ֣ל | mēʿal | may-AL | |
| הָעִ֑יר | hāʿîr | ha-EER | |
| וַתֹּ֤אמֶר | wattōʾmer | va-TOH-mer | |
| הָֽאִשָּׁה֙ | hāʾiššāh | ha-ee-SHA | |
| אֶל | ʾel | el | |
| יוֹאָ֔ב | yôʾāb | yoh-AV | |
| הִנֵּ֥ה | hinnē | hee-NAY | |
| רֹאשׁ֛וֹ | rōʾšô | roh-SHOH | |
| מֻשְׁלָ֥ךְ | mušlāk | moosh-LAHK | |
| אֵלֶ֖יךָ | ʾēlêkā | ay-LAY-ha | |
| בְּעַ֥ד | bĕʿad | beh-AD | |
| הַֽחוֹמָֽה׃ | haḥômâ | HA-hoh-MA |
Cross Reference
Joshua 24:33
And Eleazar the son of Aaron died; and they buried him in a hill that pertained to Phinehas his son, which was given him in mount Ephraim.
Jeremiah 4:15
For a voice declares from Dan, and publishes affliction from mount Ephraim.
2 Kings 10:7
And it came to pass, when the letter came to them, that they took the king's sons, and slew seventy persons, and put their heads in baskets, and sent him them to Jezreel.
2 Kings 5:22
And he said, All is well. My master has sent me, saying, Behold, even now there be come to me from mount Ephraim two young men of the sons of the prophets: give them, I pray you, a talent of silver, and two changes of garments.
2 Samuel 23:18
And Abishai, the brother of Joab, the son of Zeruiah, was chief among three. And he lifted up his spear against three hundred, and slew them, and had the name among three.
2 Samuel 20:1
And there happened to be there a man of Belial, whose name was Sheba, the son of Bichri, a Benjamite: and he blew a trumpet, and said, We have no part in David, neither have we inheritance in the son of Jesse: every man to his tents, O Israel.
2 Samuel 17:2
And I will come upon him while he is weary and weak handed, and will make him afraid: and all the people that are with him shall flee; and I will strike the king only:
1 Samuel 26:9
And David said to Abishai, Destroy him not: for who can stretch forth his hand against the LORD's anointed, and be guiltless?
1 Samuel 24:6
And he said unto his men, The LORD forbid that I should do this thing unto my master, the LORD's anointed, to stretch forth mine hand against him, seeing he is the anointed of the LORD.
Judges 18:4
And he said unto them, Thus and thus deals Micah with me, and has hired me, and I am his priest.
Judges 7:24
And Gideon sent messengers throughout all mount Ephraim, saying, come down against the Midianites, and take before them the waters unto Bethbarah and Jordan. Then all the men of Ephraim gathered themselves together, and took the waters unto Bethbarah and Jordan.
Judges 2:9
And they buried him in the border of his inheritance in Timnathheres, in the mount of Ephraim, on the north side of the hill Gaash.
Jeremiah 50:19
And I will bring Israel again to his habitation, and he shall feed on Carmel and Bashan, and his soul shall be satisfied upon mount Ephraim and Gilead.
Tags காரியம் அப்படியல்ல பிக்கிரியின் குமாரனாகிய சேபா என்னும் பேருள்ள எப்பிராயீம் பர்வதத்தானாயிருக்கிற ஒரு மனுஷன் ராஜாவாகிய தாவீதுக்கு விரோதமாய்த் தன் கையை ஓங்கினான் அவனைமாத்திரம் ஒப்புக்கொடுங்கள் அப்பொழுது பட்டணத்தை விட்டுப்போவேன் என்றான் அப்பொழுது அந்த ஸ்திரீ யோவாபைப் பார்த்து இதோ அவன் தலை மதிலின்மேலிருந்து உம்மிடத்திலே போடப்படும் என்று சொல்லி
2 Samuel 20:21 Concordance 2 Samuel 20:21 Interlinear 2 Samuel 20:21 Image