Full Screen தமிழ் ?
 

2 Samuel 2:23

English English Bible 2 Samuel 2 Samuel 2 2 Samuel 2:23

2 Samuel 2:23
Nevertheless he refused to turn aside: wherefore Abner with the hinder end of the spear stroke him under the fifth rib, that the spear came out behind him; and he fell down there, and died in the same place: and it came to pass, that as many as came to the place where Asahel fell down and died stood still.

Tamil Indian Revised Version
ஆனாலும் அவன் விலகிப்போகமாட்டேன் என்றபடியால், அப்னேர் அவனை ஈட்டியின் பின்புற மழுங்கிய முனையால் அவனுடைய வயிற்றிலே குத்தினான்; ஈட்டி மறுபக்கத்தில் வந்தது; அவன் அங்கேயே விழுந்து இறந்தான்; ஆசகேல் விழுந்துகிடக்கிற இடத்திற்கு வந்தவர்கள் எல்லோரும் அங்கேயே நின்றார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
ஆனால் ஆசகேலோ அப்னேரை விடாமல் துரத்தினான். எனவே அப்னேர் ஈட்டியின் மறுமுனையால் ஆசகேலின் வயிற்றில் குத்தினான். ஈட்டி ஆசகேலின் வயிற்றினுள் புகுந்து முதுகில் வெளி வந்தது. ஆசகேல் அங்கேயே விழுந்து மரித்தான். ஆசகேலின் உடல் நிலத்தில் கிடந்தது. ஓடிவந்த மனிதர்கள் அவனருகே நின்றுவிட்டனர்.

Thiru Viviliam
ஆனால், அசாவேல் அதைக் கேளாமல் தொடர்ந்தான். ஆகவே, அப்னேர் தன் ஈட்டி முனையால் அவனை வயிற்றில் குத்த, அது அவனைப் பின்னாக ஊடுருவியது. அந்த இடத்திலே அவன் விழுந்து இறந்தான். அசாவேல் விழுந்து இறந்த இடத்திற்கு வந்தவர்கள் அனைவரும் நிலைகுலைந்து நின்றனர்.⒫

2 Samuel 2:222 Samuel 22 Samuel 2:24

King James Version (KJV)
Howbeit he refused to turn aside: wherefore Abner with the hinder end of the spear smote him under the fifth rib, that the spear came out behind him; and he fell down there, and died in the same place: and it came to pass, that as many as came to the place where Asahel fell down and died stood still.

American Standard Version (ASV)
Howbeit he refused to turn aside: wherefore Abner with the hinder end of the spear smote him in the body, so that the spear came out behind him; and he fell down there, and died in the same place: and it came to pass, that as many as came to the place where Asahel fell down and died stood still.

Bible in Basic English (BBE)
But still he did not go to one side: so Abner gave him a back blow in the stomach with his spear, so that the spear came out at his back; and he went down on the earth, wounded to death: and all those who came to the place where Asahel went down dead, came to a stop.

Darby English Bible (DBY)
But he refused to turn aside; therefore Abner with the hinder end of the spear smote him in the belly, so that the spear came out behind him; and he fell down there, and died in the same place. And it came to pass, that as many as came to the place where Asahel fell down and died stood still.

Webster’s Bible (WBT)
But he refused to turn aside: wherefore Abner with the hinder end of the spear smote him under the fifth rib, that the spear came out behind him; and he fell down there, and died in the same place: and it came to pass, that as many as came to the place where Asahel fell down and died, stood still.

World English Bible (WEB)
However he refused to turn aside: therefore Abner with the hinder end of the spear struck him in the body, so that the spear came out behind him; and he fell down there, and died in the same place: and it happened, that as many as came to the place where Asahel fell down and died stood still.

Young’s Literal Translation (YLT)
And he refuseth to turn aside, and Abner smiteth him with the hinder part of the spear unto the fifth `rib’, and the spear cometh out from behind him, and he falleth there, and dieth under it; and it cometh to pass, every one who hath come unto the place where Asahel hath fallen and dieth — they stand still.

2 சாமுவேல் 2 Samuel 2:23
ஆனாலும் அவன் விலகிப்போகமாட்டேன் என்றபடியினால், அப்னேர் அவனை ஈட்டியின் பின்புற அலகினால் அவன் வயிற்றிலே குத்தினான்; ஈட்டி முதுகிலே புறப்பட்டது அவன் அங்கேதானே விழுந்து செத்தான்; ஆசகேல் விழுந்துகிடக்கிற இடத்திலே வந்தவர்களெல்லாரும் தரித்து நின்றார்கள்.
Howbeit he refused to turn aside: wherefore Abner with the hinder end of the spear smote him under the fifth rib, that the spear came out behind him; and he fell down there, and died in the same place: and it came to pass, that as many as came to the place where Asahel fell down and died stood still.

וַיְמָאֵ֣ןwaymāʾēnvai-ma-ANE
לָס֗וּרlāsûrla-SOOR
וַיַּכֵּ֣הוּwayyakkēhûva-ya-KAY-hoo
אַבְנֵר֩ʾabnērav-NARE
בְּאַֽחֲרֵ֨יbĕʾaḥărêbeh-ah-huh-RAY
הַֽחֲנִ֜יתhaḥănîtha-huh-NEET
אֶלʾelel
הַחֹ֗מֶשׁhaḥōmešha-HOH-mesh
וַתֵּצֵ֤אwattēṣēʾva-tay-TSAY
הַֽחֲנִית֙haḥănîtha-huh-NEET
מֵאַֽחֲרָ֔יוmēʾaḥărāywmay-ah-huh-RAV
וַיִּפָּלwayyippālva-yee-PAHL
שָׁ֖םšāmshahm
וַיָּ֣מָתwayyāmotva-YA-mote
תַּחְתָּ֑וtaḥtāwtahk-TAHV
וַיְהִ֡יwayhîvai-HEE
כָּלkālkahl
הַבָּ֣אhabbāʾha-BA
אֶלʾelel
הַמָּקוֹם֩hammāqômha-ma-KOME
אֲשֶׁרʾăšeruh-SHER
נָ֨פַלnāpalNA-fahl
שָׁ֧םšāmshahm
עֲשָׂהאֵ֛לʿăśohʾēluh-soh-ALE
וַיָּמֹ֖תwayyāmōtva-ya-MOTE
וַֽיַּעֲמֹֽדוּ׃wayyaʿămōdûVA-ya-uh-MOH-doo

Cross Reference

2 Samuel 3:27
And when Abner was returned to Hebron, Joab took him aside in the gate to speak with him quietly, and stroke him there under the fifth rib, that he died, for the blood of Asahel his brother.

2 Samuel 4:6
And they came thither into the midst of the house, as though they would have fetched wheat; and they stroke him under the fifth rib: and Rechab and Baanah his brother escaped.

2 Samuel 20:10
But Amasa took no heed to the sword that was in Joab's hand: so he stroke him therewith in the fifth rib, and shed out his bowels to the ground, and struck him not again; and he died. So Joab and Abishai his brother pursued after Sheba the son of Bichri.

2 Samuel 5:6
And the king and his men went to Jerusalem unto the Jebusites, the inhabitants of the land: which spoke unto David, saying, Except you take away the blind and the lame, you shall not come in here: thinking, David cannot come in here.

2 Samuel 20:12
And Amasa wallowed in blood in the midst of the highway. And when the man saw that all the people stood still, he removed Amasa out of the highway into the field, and cast a cloth upon him, when he saw that every one that came by him stood still.


Tags ஆனாலும் அவன் விலகிப்போகமாட்டேன் என்றபடியினால் அப்னேர் அவனை ஈட்டியின் பின்புற அலகினால் அவன் வயிற்றிலே குத்தினான் ஈட்டி முதுகிலே புறப்பட்டது அவன் அங்கேதானே விழுந்து செத்தான் ஆசகேல் விழுந்துகிடக்கிற இடத்திலே வந்தவர்களெல்லாரும் தரித்து நின்றார்கள்
2 Samuel 2:23 Concordance 2 Samuel 2:23 Interlinear 2 Samuel 2:23 Image