2 Samuel 19:16
And Shimei the son of Gera, a Benjamite, which was of Bahurim, hasted and came down with the men of Judah to meet king David.
Tamil Indian Revised Version
பகூரிம் ஊரைச்சேர்ந்த பென்யமீனியனான கேராவின் மகன் சீமேயியும் விரைந்து, யூதா மனிதர்களோடு தாவீது ராஜாவுக்கு எதிராகப்போனான்.
Tamil Easy Reading Version
கேராவின் மகனாகிய சீமேயி பென்யமீன் கோத்திரத்தைச் சேர்ந்தவன். அவன் பகூரிமில் வாழ்ந்தான். தாவீது அரசனைச் சந்திப்பதற்குச் சீமேயி விரைந்தான். யூதாவின் ஜனங்களோடு சீமேயி வந்தான்.
Thiru Viviliam
பகூரிமைச் சார்ந்த பென்யமினியனான கேராவின் மகன் சிமயி யூதாவினரோடு அரசர் தாவீதைச் சந்திக்க விரைந்தான்.
Title
சீமேயி தாவீதிடம் தன்னை மன்னிக்கும்படி வேண்டுகிறான்
King James Version (KJV)
And Shimei the son of Gera, a Benjamite, which was of Bahurim, hasted and came down with the men of Judah to meet king David.
American Standard Version (ASV)
And Shimei the son of Gera, the Benjamite, who was of Bahurim, hasted and came down with the men of Judah to meet king David.
Bible in Basic English (BBE)
And Shimei, the son of Gera, the Benjamite from Bahurim, got up quickly and went down with the men of Judah for the purpose of meeting King David;
Darby English Bible (DBY)
And Shimei the son of Gera, the Benjaminite, who was of Bahurim, hasted and came down with the men of Judah to meet king David.
Webster’s Bible (WBT)
And Shimei the son of Gera, a Benjaminite, who was of Bahurim, hasted and came down with the men of Judah to meet king David.
World English Bible (WEB)
Shimei the son of Gera, the Benjamite, who was of Bahurim, hurried and came down with the men of Judah to meet king David.
Young’s Literal Translation (YLT)
and Shimei son of Gera, the Benjamite, who `is’ from Bahurim, hasteth, and cometh down with the men of Judah, to meet king David,
2 சாமுவேல் 2 Samuel 19:16
பகூரிம் ஊரானான பென்யமீனனாகிய கேராவின் மகன் சீமேயியும் தீவிரித்து, யூதா மனுஷரோடுங்கூடத் தாவீது ராஜாவுக்கு எதிர்கொண்டுபோனான்.
And Shimei the son of Gera, a Benjamite, which was of Bahurim, hasted and came down with the men of Judah to meet king David.
| וַיְמַהֵ֗ר | waymahēr | vai-ma-HARE | |
| שִׁמְעִ֤י | šimʿî | sheem-EE | |
| בֶן | ben | ven | |
| גֵּרָא֙ | gērāʾ | ɡay-RA | |
| בֶּן | ben | ben | |
| הַיְמִינִ֔י | haymînî | hai-mee-NEE | |
| אֲשֶׁ֖ר | ʾăšer | uh-SHER | |
| מִבַּֽחוּרִ֑ים | mibbaḥûrîm | mee-ba-hoo-REEM | |
| וַיֵּ֙רֶד֙ | wayyēred | va-YAY-RED | |
| עִם | ʿim | eem | |
| אִ֣ישׁ | ʾîš | eesh | |
| יְהוּדָ֔ה | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA | |
| לִקְרַ֖את | liqrat | leek-RAHT | |
| הַמֶּ֥לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek | |
| דָּוִֽד׃ | dāwid | da-VEED |
Cross Reference
1 Kings 2:8
And, behold, you have with you Shimei the son of Gera, a Benjamite of Bahurim, which cursed me with a grievous curse in the day when I went to Mahanaim: but he came down to meet me at Jordan, and I swore to him by the LORD, saying, I will not put you to death with the sword.
2 Samuel 16:5
And when king David came to Bahurim, behold, thence came out a man of the family of the house of Saul, whose name was Shimei, the son of Gera: he came forth, and cursed still as he came.
1 Kings 2:36
And the king sent and called for Shimei, and said unto him, Build you an house in Jerusalem, and dwell there, and go not forth thence any where.
Job 2:4
And Satan answered the LORD, and said, Skin for skin, yea, all that a man has will he give for his life.
Proverbs 6:4
Give not sleep to yours eyes, nor slumber to yours eyelids.
Matthew 5:25
Agree with yours adversary quickly, while you are in the way with him; lest at any time the adversary deliver you to the judge, and the judge deliver you to the officer, and you be cast into prison.
Tags பகூரிம் ஊரானான பென்யமீனனாகிய கேராவின் மகன் சீமேயியும் தீவிரித்து யூதா மனுஷரோடுங்கூடத் தாவீது ராஜாவுக்கு எதிர்கொண்டுபோனான்
2 Samuel 19:16 Concordance 2 Samuel 19:16 Interlinear 2 Samuel 19:16 Image