2 Samuel 19:13
And say all of you to Amasa, Are you not of my bone, and of my flesh? God do so to me, and more also, if you be not captain of the host before me continually in the room of Joab.
Tamil Indian Revised Version
நீங்கள் அமாசாவையும் நோக்கி: நீ என்னுடைய எலும்பும் என்னுடைய சதையும் அல்லவோ? நீ யோவாபுக்குப் பதிலாக எந்த நாளும் எனக்கு முன்பாகப் படைத்தலைவனாக இல்லாவிட்டால், தேவன் அதற்குச் சரியாகவும் அதற்கு அதிகமாகவும் எனக்குச் செய்யட்டும் என்று சொல்லச்சொன்னான்.
Tamil Easy Reading Version
அமாசாவிடம், ‘நீங்கள் எனது குடும்பத்தின் ஒரு பகுதியினர். யோவாபின் இடத்தில் உங்களைப் படை தலைவன் ஆக்காவிட்டால் தேவன் என்னைத் தண்டிக்கட்டும்’ என்று சொல்லுங்கள்” என்றான்.
Thiru Viviliam
அமாசாவிடம் இவ்வாறு கூறுங்கள்: ‘நீ என் எலும்பும் சதையும் அல்லவா? யோவாபுக்குப் பதிலாக என்முன்பாக எந்நாளும் படைத்தலைவனாய் இராவிட்டால், கடவுள் என்னைத் தக்கவாறும், அதற்கு மேலும் தண்டிக்கட்டும்.’
King James Version (KJV)
And say ye to Amasa, Art thou not of my bone, and of my flesh? God do so to me, and more also, if thou be not captain of the host before me continually in the room of Joab.
American Standard Version (ASV)
And say ye to Amasa, Art thou not my bone and my flesh? God do so to me, and more also, if thou be not captain of the host before me continually in the room of Joab.
Bible in Basic English (BBE)
And say to Amasa, Are you not my bone and my flesh? May God’s punishment be on me, if I do not make you chief of the army before me at all times in place of Joab!
Darby English Bible (DBY)
And say to Amasa, Art thou not my bone and my flesh? God do so to me and more also, if thou be not captain of the host before me continually instead of Joab.
Webster’s Bible (WBT)
And say ye to Amasa, Art thou not of my bone, and of my flesh? God do so to me, and more also, if thou be not captain of the host before me continually in the room of Joab.
World English Bible (WEB)
Say you to Amasa, Aren’t you my bone and my flesh? God do so to me, and more also, if you aren’t captain of the host before me continually in the room of Joab.
Young’s Literal Translation (YLT)
And to Amasa say ye, Art not thou my bone and my flesh? Thus doth God do to me, and thus He doth add, if thou art not head of the host before me all the days instead of Joab.’
2 சாமுவேல் 2 Samuel 19:13
நீங்கள் அமாசாவையும் நோக்கி: நீ என் எலும்பும் என் மாம்சமும் அல்லவோ? நீ யோவாபுக்குப் பதிலாக எந்நாளும் எனக்கு முன்பாகப் படைத்தலைவனாயிராவிட்டால், தேவன் அதற்குச் சரியாகவும் அதற்கு அதிகமாகவும் எனக்குச் செய்யக்கடவர் என்று சொல்லச்சொன்னான்.
And say ye to Amasa, Art thou not of my bone, and of my flesh? God do so to me, and more also, if thou be not captain of the host before me continually in the room of Joab.
| וְלַֽעֲמָשָׂא֙ | wĕlaʿămāśāʾ | veh-la-uh-ma-SA | |
| תֹּֽמְר֔וּ | tōmĕrû | toh-meh-ROO | |
| הֲל֛וֹא | hălôʾ | huh-LOH | |
| עַצְמִ֥י | ʿaṣmî | ats-MEE | |
| וּבְשָׂרִ֖י | ûbĕśārî | oo-veh-sa-REE | |
| אָ֑תָּה | ʾāttâ | AH-ta | |
| כֹּ֣ה | kō | koh | |
| יַֽעֲשֶׂה | yaʿăśe | YA-uh-seh | |
| לִּ֤י | lî | lee | |
| אֱלֹהִים֙ | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM | |
| וְכֹ֣ה | wĕkō | veh-HOH | |
| יוֹסִ֔יף | yôsîp | yoh-SEEF | |
| אִם | ʾim | eem | |
| לֹ֠א | lōʾ | loh | |
| שַׂר | śar | sahr | |
| צָבָ֞א | ṣābāʾ | tsa-VA | |
| תִּֽהְיֶ֧ה | tihĕye | tee-heh-YEH | |
| לְפָנַ֛י | lĕpānay | leh-fa-NAI | |
| כָּל | kāl | kahl | |
| הַיָּמִ֖ים | hayyāmîm | ha-ya-MEEM | |
| תַּ֥חַת | taḥat | TA-haht | |
| יוֹאָֽב׃ | yôʾāb | yoh-AV |
Cross Reference
2 Samuel 17:25
And Absalom made Amasa captain of the host instead of Joab: which Amasa was a man's son, whose name was Ithra an Israelite, that went in to Abigail the daughter of Nahash, sister to Zeruiah Joab's mother.
Ruth 1:17
Where you die, will I die, and there will I be buried: the LORD do so to me, and more also, if ought but death part you and me.
2 Samuel 8:16
And Joab the son of Zeruiah was over the host; and Jehoshaphat the son of Ahilud was recorder;
1 Kings 19:2
Then Jezebel sent a messenger unto Elijah, saying, So let the gods do to me, and more also, if I make not your life as the life of one of them by tomorrow about this time.
2 Samuel 3:29
Let it rest on the head of Joab, and on all his father's house; and let there not fail from the house of Joab one that has an issue, or that is a leper, or that leans on a staff, or that falls on the sword, or that lacks bread.
2 Samuel 19:5
And Joab came into the house to the king, and said, You have shamed this day the faces of all your servants, which this day have saved your life, and the lives of your sons and of your daughters, and the lives of your wives, and the lives of your concubines;
2 Samuel 18:11
And Joab said unto the man that told him, And, behold, you saw him, and why did you not strike him there to the ground? and I would have given you ten shekels of silver, and a girdle.
1 Chronicles 2:16
Whose sisters were Zeruiah, and Abigail. And the sons of Zeruiah; Abishai, and Joab, and Asahel, three.
1 Chronicles 12:18
Then the spirit came upon Amasai, who was chief of the captains, and he said, Yours are we, David, and on your side, you son of Jesse: peace, peace be unto you, and peace be to yours helpers; for your God helps you. Then David received them, and made them captains of the band.
Tags நீங்கள் அமாசாவையும் நோக்கி நீ என் எலும்பும் என் மாம்சமும் அல்லவோ நீ யோவாபுக்குப் பதிலாக எந்நாளும் எனக்கு முன்பாகப் படைத்தலைவனாயிராவிட்டால் தேவன் அதற்குச் சரியாகவும் அதற்கு அதிகமாகவும் எனக்குச் செய்யக்கடவர் என்று சொல்லச்சொன்னான்
2 Samuel 19:13 Concordance 2 Samuel 19:13 Interlinear 2 Samuel 19:13 Image