Full Screen தமிழ் ?
 

2 Samuel 17:29

English English Bible 2 Samuel 2 Samuel 17 2 Samuel 17:29

2 Samuel 17:29
And honey, and butter, and sheep, and cheese of cattle, for David, and for the people that were with him, to eat: for they said, The people is hungry, and weary, and thirsty, in the wilderness.

Tamil Indian Revised Version
தேனையும், வெண்ணெயையும், ஆடுகளையும், பால்கட்டிகளையும், தாவீதுக்கும் அவனோடு இருந்த மக்களுக்கும் சாப்பிடுகிறதற்குக் கொண்டுவந்தார்கள்; அந்த மக்கள் வனாந்திரத்திலே பசியும், களைப்பும், தாகமாகவும் இருப்பார்கள் என்று இப்படிச் செய்தார்கள்.

Thiru Viviliam
Same as above

2 Samuel 17:282 Samuel 17

King James Version (KJV)
And honey, and butter, and sheep, and cheese of kine, for David, and for the people that were with him, to eat: for they said, The people is hungry, and weary, and thirsty, in the wilderness.

American Standard Version (ASV)
and honey, and butter, and sheep, and cheese of the herd, for David, and for the people that were with him, to eat: for they said, The people are hungry, and weary, and thirsty, in the wilderness.

Bible in Basic English (BBE)
And honey and butter and sheep and milk-cheeses, for David and his people: for they said, This people is in the waste land, needing food and drink and rest.

Darby English Bible (DBY)
and honey, and cream, and sheep, and cheese of kine to David, and to the people that were with him, to eat; for they said, The people is hungry, and weary, and thirsty in the wilderness.

Webster’s Bible (WBT)
And honey, and butter, and sheep, and cheese of cows, for David, and for the people that were with him, to eat: for they said, The people are hungry, and weary, and thirsty, in the wilderness.

World English Bible (WEB)
and honey, and butter, and sheep, and cheese of the herd, for David, and for the people who were with him, to eat: for they said, The people are hungry, and weary, and thirsty, in the wilderness.

Young’s Literal Translation (YLT)
and honey, and butter, and sheep, and cheese of kine, have brought nigh for David, and for the people who `are’ with him to eat, for they said, `Thy people `is’ hungry, and weary, and thirsty, in the wilderness.’

2 சாமுவேல் 2 Samuel 17:29
தேனையும், வெண்ணெயையும், ஆடுகளையும், பால்கட்டிகளையும், தாவீதுக்கும் அவனோடிருந்த ஜனங்களுக்கும் சாப்பிடுகிறதற்குக் கொண்டுவந்தார்கள்; அந்த ஜனங்கள் வனாந்தரத்திலே பசியும் இளைப்பும் தவனமுமாயிருப்பார்கள் என்று இப்படிச் செய்தார்கள்.
And honey, and butter, and sheep, and cheese of kine, for David, and for the people that were with him, to eat: for they said, The people is hungry, and weary, and thirsty, in the wilderness.

וּדְבַ֣שׁûdĕbašoo-deh-VAHSH
וְחֶמְאָ֗הwĕḥemʾâveh-hem-AH
וְצֹאן֙wĕṣōnveh-TSONE
וּשְׁפ֣וֹתûšĕpôtoo-sheh-FOTE
בָּקָ֔רbāqārba-KAHR
הִגִּ֧ישׁוּhiggîšûhee-ɡEE-shoo
לְדָוִ֛דlĕdāwidleh-da-VEED
וְלָעָ֥םwĕlāʿāmveh-la-AM
אֲשֶׁרʾăšeruh-SHER
אִתּ֖וֹʾittôEE-toh
לֶֽאֱכ֑וֹלleʾĕkôlleh-ay-HOLE
כִּ֣יkee
אָֽמְר֔וּʾāmĕrûah-meh-ROO
הָעָ֗םhāʿāmha-AM
רָעֵ֛בrāʿēbra-AVE
וְעָיֵ֥ףwĕʿāyēpveh-ah-YAFE
וְצָמֵ֖אwĕṣāmēʾveh-tsa-MAY
בַּמִּדְבָּֽר׃bammidbārba-meed-BAHR

Cross Reference

2 Samuel 16:2
And the king said unto Ziba, What mean you by these? And Ziba said, The asses be for the king's household to ride on; and the bread and summer fruit for the young men to eat; and the wine, that such as be faint in the wilderness may drink.

2 Samuel 16:14
And the king, and all the people that were with him, came weary, and refreshed themselves there.

Philippians 4:15
Now all of you Philippians know also, that in the beginning of the gospel, when I departed from Macedonia, no church communicated with me as concerning giving and receiving, but all of you only.

Romans 12:13
Distributing to the necessity of saints; given to hospitality.

Luke 8:3
And Joanna the wife of Chuza Herod's steward, and Susanna, and many others, which ministered unto him of their substance.

Isaiah 58:7
Is it not to deal your bread to the hungry, and that you bring the poor that are cast out to your house? when you see the naked, that you cover him; and that you hide not yourself from yours own flesh?

Isaiah 21:14
The inhabitants of the land of Tema brought water to him that was thirsty, they prevented with their bread him that fled.

Ecclesiastes 11:1
Cast your bread upon the waters: for you shall find it after many days.

Psalm 84:11
For the LORD God is a sun and shield: the LORD will give grace and glory: no good thing will he withhold from them that walk uprightly.

Psalm 34:8
O taste and see that the LORD is good: blessed is the man that trusts in him.

2 Samuel 17:2
And I will come upon him while he is weary and weak handed, and will make him afraid: and all the people that are with him shall flee; and I will strike the king only:

1 Samuel 17:18
And carry these ten cheeses unto the captain of their thousand, and look how your brethren fare, and take their pledge.

Judges 8:4
And Gideon came to Jordan, and passed over, he, and the three hundred men that were with him, faint, yet pursuing them.


Tags தேனையும் வெண்ணெயையும் ஆடுகளையும் பால்கட்டிகளையும் தாவீதுக்கும் அவனோடிருந்த ஜனங்களுக்கும் சாப்பிடுகிறதற்குக் கொண்டுவந்தார்கள் அந்த ஜனங்கள் வனாந்தரத்திலே பசியும் இளைப்பும் தவனமுமாயிருப்பார்கள் என்று இப்படிச் செய்தார்கள்
2 Samuel 17:29 Concordance 2 Samuel 17:29 Interlinear 2 Samuel 17:29 Image