2 Samuel 17:11
Therefore I counsel that all Israel be generally gathered unto you, from Dan even to Beersheba, as the sand that is by the sea for multitude; and that you go to battle in yours own person.
Tamil Indian Revised Version
ஆதலால் நான் சொல்லுகிற ஆலோசனை என்னவென்றால், தாண்முதல் பெயெர்செபாவரை இருக்கிற கடற்கரை மணலைப்போல திரளான இஸ்ரவேலர்கள் எல்லோரும் உம்முடைய அருகில் சேர்க்கப்பட்டு, நீரும் யுத்தத்திற்குப் போகவேண்டும்.
Tamil Easy Reading Version
“இதுவே நான் சொல்ல விரும்புவதாகும்: நீ தாண் முதல் பெயெர்செபா மட்டும் உள்ள இஸ்ரவேலரை ஒன்று திரட்ட வேண்டும். அப்போது கடலின் மணலைப் போல் பலர் இருப்பார்கள். பின்பு நீ போருக்குச் செல்லவேண்டும்.
Thiru Viviliam
ஆகவே, எனது கருத்து என்னவென்றால், தாண் முதல் பெயேர் செபா வரை கடற்கரை மணல்திரள்போல் உள்ள இஸ்ரயேலர் அனைவரும் உன்னிடம் ஒன்றுதிரளட்டும். பிறகு நீயே போருக்குச் செல்.
King James Version (KJV)
Therefore I counsel that all Israel be generally gathered unto thee, from Dan even to Beersheba, as the sand that is by the sea for multitude; and that thou go to battle in thine own person.
American Standard Version (ASV)
But I counsel that all Israel be gathered together unto thee, from Dan even to Beer-sheba, as the sand that is by the sea for multitude; and that thou go to battle in thine own person.
Bible in Basic English (BBE)
But my suggestion is that all Israel, from Dan as far as Beer-sheba, comes together to you, a great army like the sands of the sea in number; and that you yourself go out among them.
Darby English Bible (DBY)
But I counsel that all Israel be speedily gathered to thee, from Dan even to Beer-sheba, as the sand that is by the sea for multitude; and that thou go to battle in thine own person.
Webster’s Bible (WBT)
Therefore I counsel that all Israel should be generally gathered to thee, from Dan even to Beer-sheba, as the sand that is by the sea for multitude; and that thou shouldst go to battle in thy own person.
World English Bible (WEB)
But I counsel that all Israel be gathered together to you, from Dan even to Beersheba, as the sand that is by the sea for multitude; and that you go to battle in your own person.
Young’s Literal Translation (YLT)
`So that I have counselled: Let all Israel be diligently gathered unto thee, from Dan even unto Beer-Sheba, as the sand that `is’ by the sea for multitude, and thou thyself art going in the midst;
2 சாமுவேல் 2 Samuel 17:11
ஆதலால் நான் சொல்லுகிற யோசனையாவது, தாண்முதல் பெயெர்செபமட்டும் இருக்கிற கடற்கரை மணலத்தனை திரட்சியான இஸ்ரவேலர் எல்லாரும் உம்மண்டையில் கூட்டப்பட்டு, நீர்தானேகூட யுத்தத்திற்குப் போகவேண்டும்.
Therefore I counsel that all Israel be generally gathered unto thee, from Dan even to Beersheba, as the sand that is by the sea for multitude; and that thou go to battle in thine own person.
| כִּ֣י | kî | kee | |
| יָעַ֗צְתִּי | yāʿaṣtî | ya-ATS-tee | |
| הֵֽ֠אָסֹף | hēʾāsōp | HAY-ah-sofe | |
| יֵֽאָסֵ֨ף | yēʾāsēp | yay-ah-SAFE | |
| עָלֶ֤יךָ | ʿālêkā | ah-LAY-ha | |
| כָל | kāl | hahl | |
| יִשְׂרָאֵל֙ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE | |
| מִדָּן֙ | middān | mee-DAHN | |
| וְעַד | wĕʿad | veh-AD | |
| בְּאֵ֣ר | bĕʾēr | beh-ARE | |
| שֶׁ֔בַע | šebaʿ | SHEH-va | |
| כַּח֥וֹל | kaḥôl | ka-HOLE | |
| אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER | |
| עַל | ʿal | al | |
| הַיָּ֖ם | hayyām | ha-YAHM | |
| לָרֹ֑ב | lārōb | la-ROVE | |
| וּפָנֶ֥יךָ | ûpānêkā | oo-fa-NAY-ha | |
| הֹֽלְכִ֖ים | hōlĕkîm | hoh-leh-HEEM | |
| בַּקְרָֽב׃ | baqrāb | bahk-RAHV |
Cross Reference
Genesis 22:17
That in blessing I will bless you, and in multiplying I will multiply your seed as the stars of the heaven, and as the sand which is upon the sea shore; and your seed shall possess the gate of his enemies;
Judges 20:1
Then all the children of Israel went out, and the congregation was gathered together as one man, from Dan even to Beersheba, with the land of Gilead, unto the LORD in Mizpeh.
Joshua 11:4
And they went out, they and all their hosts with them, much people, even as the sand that is upon the sea shore in multitude, with horses and chariots very many.
Psalm 9:16
The LORD is known by the judgment which he executes: the wicked is snared in the work of his own hands. Higgaion. Selah.
Psalm 7:15
He made a pit, and dug it, and is fallen into the ditch which he made.
1 Kings 20:10
And Benhadad sent unto him, and said, The gods do so unto me, and more also, if the dust of Samaria shall suffice for handfuls for all the people that follow me.
1 Kings 4:20
Judah and Israel were many, as the sand which is by the sea in multitude, eating and drinking, and making merry.
2 Samuel 24:2
For the king said to Joab the captain of the host, which was with him, Go now through all the tribes of Israel, from Dan even to Beersheba, and number all of you the people, that I may know the number of the people.
2 Samuel 12:28
Now therefore gather the rest of the people together, and camp against the city, and take it: lest I take the city, and it be called after my name.
Genesis 13:16
And I will make your seed as the dust of the earth: so that if a man can number the dust of the earth, then shall your seed also be numbered.
Tags ஆதலால் நான் சொல்லுகிற யோசனையாவது தாண்முதல் பெயெர்செபமட்டும் இருக்கிற கடற்கரை மணலத்தனை திரட்சியான இஸ்ரவேலர் எல்லாரும் உம்மண்டையில் கூட்டப்பட்டு நீர்தானேகூட யுத்தத்திற்குப் போகவேண்டும்
2 Samuel 17:11 Concordance 2 Samuel 17:11 Interlinear 2 Samuel 17:11 Image