Full Screen தமிழ் ?
 

2 Samuel 17:10

English English Bible 2 Samuel 2 Samuel 17 2 Samuel 17:10

2 Samuel 17:10
And he also that is valiant, whose heart is as the heart of a lion, shall utterly melt: for all Israel knows that your father is a mighty man, and they which be with him are valiant men.

Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது சிங்கத்தின் இருதயத்திற்கு இணையான இருதயமுள்ள பலவானாக இருக்கிறவனும்கூட கலங்கிப்போவான்; உம்முடைய தகப்பன் வல்லமையுள்ளவன் என்றும், அவரோடிருக்கிறவர்கள் பலசாலிகள் என்றும், இஸ்ரவேலர்கள் எல்லோரும் அறிவார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
பின்பு சிங்கம் போல் தைரியம்கொண்ட ஆட்களும் பயப்படுவார்கள். ஏனென்றால் எல்லா இஸ்ரவேலரும் உங்கள் தந்தை சிறந்த வீரர் என்றும், அவரது ஆட்கள் தைரியமானவர்கள் என்றும் அறிவார்கள்.

Thiru Viviliam
அப்போது சிங்கத்தின் வலிமைகொண்ட அஞ்சா நெஞ்சனும் அச்சத்தால் அறவே நிலைகுலைந்து விடுவான். உன் தந்தை வலியவர் என்றும் அவரோடு இருப்பவர்களும் வலிமைவாய்ந்தவர்கள் என்றும் இஸ்ரயேலர் அனைவரும் அறிவர்.

2 Samuel 17:92 Samuel 172 Samuel 17:11

King James Version (KJV)
And he also that is valiant, whose heart is as the heart of a lion, shall utterly melt: for all Israel knoweth that thy father is a mighty man, and they which be with him are valiant men.

American Standard Version (ASV)
And even he that is valiant, whose heart is as the heart of a lion, will utterly melt; for all Israel knoweth that thy father is a mighty man, and they that are with him are valiant men.

Bible in Basic English (BBE)
Then even the strongest, whose heart is like the heart of a lion, will become like water; for all Israel is conscious that your father is a man of war, and those who are with him are strong and without fear.

Darby English Bible (DBY)
and even the valiant man whose heart is as the heart of a lion shall utterly melt; for all Israel knows that thy father is a mighty man, and they that are with him are valiant men.

Webster’s Bible (WBT)
And he also that is valiant, whose heart is as the heart of a lion, will utterly melt: for all Israel knoweth that thy father is a mighty man, and they who are with him are valiant men.

World English Bible (WEB)
Even he who is valiant, whose heart is as the heart of a lion, will utterly melt; for all Israel knows that your father is a mighty man, and those who are with him are valiant men.

Young’s Literal Translation (YLT)
and he also, the son of valour, whose heart `is’ as the heart of the lion, doth utterly melt, for all Israel doth know that thy father is a hero, and sons of valour `are’ those with him.

2 சாமுவேல் 2 Samuel 17:10
அப்பொழுது சிங்கத்தின் இருதயத்திற்கொத்த இருதயமுள்ள பலவானாயிருக்கிறவனுங்கூட கலங்கிப்போவான்; உம்முடைய தகப்பன் சவுரியவான் என்றும், அவரோடிருக்கிறவர்கள் பலசாலிகள் என்றும், இஸ்ரவேலர் எல்லாரும் அறிவார்கள்.
And he also that is valiant, whose heart is as the heart of a lion, shall utterly melt: for all Israel knoweth that thy father is a mighty man, and they which be with him are valiant men.

וְה֣וּאwĕhûʾveh-HOO
גַםgamɡahm
בֶּןbenben
חַ֗יִלḥayilHA-yeel
אֲשֶׁ֥רʾăšeruh-SHER
לִבּ֛וֹlibbôLEE-boh
כְּלֵ֥בkĕlēbkeh-LAVE
הָֽאַרְיֵ֖הhāʾaryēha-ar-YAY
הִמֵּ֣סhimmēshee-MASE
יִמָּ֑סyimmāsyee-MAHS
כִּֽיkee
יֹדֵ֤עַyōdēaʿyoh-DAY-ah
כָּלkālkahl
יִשְׂרָאֵל֙yiśrāʾēlyees-ra-ALE
כִּֽיkee
גִבּ֣וֹרgibbôrɡEE-bore
אָבִ֔יךָʾābîkāah-VEE-ha
וּבְנֵיûbĕnêoo-veh-NAY
חַ֖יִלḥayilHA-yeel
אֲשֶׁ֥רʾăšeruh-SHER
אִתּֽוֹ׃ʾittôee-toh

Cross Reference

Joshua 2:9
And she said unto the men, I know that the LORD has given you the land, and that your terror is fallen upon us, and that all the inhabitants of the land faint because of you.

Hebrews 11:34
Quenched the violence of fire, escaped the edge of the sword, out of weakness were made strong, waxed valiant in fight, turned to flight the armies of the aliens.

Isaiah 19:1
The burden of Egypt. Behold, the LORD rides upon a swift cloud, and shall come into Egypt: and the idols of Egypt shall be moved at his presence, and the heart of Egypt shall melt in the midst of it.

Isaiah 13:7
Therefore shall all hands be faint, and every man's heart shall melt:

Song of Solomon 3:7
Behold his bed, which is Solomon's; threescore valiant men are about it, of the valiant of Israel.

Proverbs 28:1
The wicked flee when no man pursues: but the righteous are bold as a lion.

2 Samuel 23:20
And Benaiah the son of Jehoiada, the son of a valiant man, of Kabzeel, who had done many acts, he slew two lionlike men of Moab: he went down also and slew a lion in the midst of a pit in time of snow:

2 Samuel 1:23
Saul and Jonathan were lovely and pleasant in their lives, and in their death they were not divided: they were swifter than eagles, they were stronger than lions.

1 Samuel 18:17
And Saul said to David, Behold my elder daughter Merab, her will I give you to wife: only be you valiant for me, and fight the LORD's battles. For Saul said, Let not mine hand be upon him, but let the hand of the Philistines be upon him.

Deuteronomy 1:28
Where shall we go up? our brethren have discouraged our heart, saying, The people is greater and taller than we; the cities are great and walled up to heaven; and moreover we have seen the sons of the Anakims there.

Numbers 24:8
God brought him forth out of Egypt; he has as it were the strength of an unicorn : he shall eat up the nations his enemies, and shall break their bones, and pierce them through with his arrows.

Exodus 15:15
Then the dukes of Edom shall be amazed; the mighty men of Moab, trembling shall take hold upon them; all the inhabitants of Canaan shall melt away.

Genesis 49:9
Judah is a lion's offspring: from the prey, my son, you are gone up: he stooped down, he couched as a lion, and as an old lion; who shall rouse him up?


Tags அப்பொழுது சிங்கத்தின் இருதயத்திற்கொத்த இருதயமுள்ள பலவானாயிருக்கிறவனுங்கூட கலங்கிப்போவான் உம்முடைய தகப்பன் சவுரியவான் என்றும் அவரோடிருக்கிறவர்கள் பலசாலிகள் என்றும் இஸ்ரவேலர் எல்லாரும் அறிவார்கள்
2 Samuel 17:10 Concordance 2 Samuel 17:10 Interlinear 2 Samuel 17:10 Image