2 Samuel 16:8
The LORD has returned upon you all the blood of the house of Saul, in whose position you have reigned; and the LORD has delivered the kingdom into the hand of Absalom your son: and, behold, you are taken in your mischief, because you are a bloody man.
Tamil Indian Revised Version
சவுலின் இடத்தில் ராஜாவான உன்மேல் கர்த்தர் சவுல் குடும்பத்தார்களின் இரத்தப்பழியைத் திரும்பச் செய்வார்; கர்த்தர் ராஜ்ஜியபாரத்தை உன்னுடைய மகனான அப்சலோமின் கையில் ஒப்புக்கொடுத்தார்; இப்போதும் இதோ, உன்னுடைய அக்கிரமத்தில் சிக்கிக்கொண்டாய்; நீ இரத்தப்பிரியனான மனிதன் என்றான்.
Tamil Easy Reading Version
கர்த்தர் உன்னைத் தண்டிக்கிறார். ஏனெனில், நீ சவுலின் குடும்பத்தாரைக் கொலைச் செய்தாய். நீ சவுலின் இடத்தில் அரசனாக அமர்ந்தாய். ஆனால் இப்போது கர்த்தர் அரசாட்சியை உனது மகனான அப்சலோமுக்குக் கொடுத்துள்ளார். இப்போது அதே தீமைகள் உனக்கு நேர்கின்றன. ஏனெனில் நீ ஒரு கொலைக்காரன்” என்றான்.
Thiru Viviliam
நீ சிந்திய சவுல் வீட்டாரின் இரத்தப் பழி அனைத்தையும் ஆண்டவர் உன்மீது வரச்செய்துள்ளார். சவுலுக்குப் பதிலாக நீ ஆட்சி செய்தாய் அன்றோ! ஆண்டவர் உன் மகன் அப்சலோமின் கையில் அரசைத் தருவார்! இரத்த வெறியனான நீ உன் தீமையிலேயே அழிவாய்”.⒫
King James Version (KJV)
The LORD hath returned upon thee all the blood of the house of Saul, in whose stead thou hast reigned; and the LORD hath delivered the kingdom into the hand of Absalom thy son: and, behold, thou art taken in thy mischief, because thou art a bloody man.
American Standard Version (ASV)
Jehovah hath returned upon thee all the blood of the house of Saul, in whose stead thou hast reigned; and Jehovah hath delivered the kingdom into the hand of Absalom thy son; and, behold, thou art `taken’ in thine own mischief, because thou art a man of blood.
Bible in Basic English (BBE)
The Lord has sent punishment on you for all the blood of the family of Saul, whose kingdom you have taken; and the Lord has given the kingdom to Absalom, your son: now you yourself are taken in your evil, because you are a man of blood.
Darby English Bible (DBY)
Jehovah has returned upon thee all the blood of the house of Saul, in whose stead thou hast reigned; and Jehovah has given the kingdom into the hand of Absalom thy son; and behold, thou art [taken] in thine own evil, for thou art a man of blood.
Webster’s Bible (WBT)
The LORD hath returned upon thee all the blood of the house of Saul, in whose stead thou hast reigned; and the LORD hath delivered the kingdom into the hand of Absalom thy son: and behold, thou art taken in thy mischief, because thou art a bloody man.
World English Bible (WEB)
Yahweh has returned on you all the blood of the house of Saul, in whose place you have reigned; and Yahweh has delivered the kingdom into the hand of Absalom your son; and, behold, you are [taken] in your own mischief, because you are a man of blood.
Young’s Literal Translation (YLT)
Jehovah hath turned back on thee all the blood of the house of Saul, in whose stead thou hast reigned, and Jehovah doth give the kingdom in to the hand of Absalom thy son; and lo, thou `art’ in thine evil, for a man of blood thou `art’.’
2 சாமுவேல் 2 Samuel 16:8
சவுலின் ஸ்தலத்தில் ராஜாவான உன்மேல் கர்த்தர் சவுல் வீட்டாரின் இரத்தப்பழியைத் திரும்பப்பண்ணினார்; கர்த்தர் ராஜ்யபாரத்தை உன் குமாரனாகிய அப்சலோமின் கையில் ஒப்புக்கொடுத்தார்; இப்போதும் இதோ, உன் அக்கிரமத்தில் அகப்பட்டாய்: நீ இரத்தப்பிரியனான மனுஷன் என்றான்.
The LORD hath returned upon thee all the blood of the house of Saul, in whose stead thou hast reigned; and the LORD hath delivered the kingdom into the hand of Absalom thy son: and, behold, thou art taken in thy mischief, because thou art a bloody man.
| הֵשִׁיב֩ | hēšîb | hay-SHEEV | |
| עָלֶ֨יךָ | ʿālêkā | ah-LAY-ha | |
| יְהוָ֜ה | yĕhwâ | yeh-VA | |
| כֹּ֣ל׀ | kōl | kole | |
| דְּמֵ֣י | dĕmê | deh-MAY | |
| בֵית | bêt | vate | |
| שָׁא֗וּל | šāʾûl | sha-OOL | |
| אֲשֶׁ֤ר | ʾăšer | uh-SHER | |
| מָלַ֙כְתָּ֙ | mālaktā | ma-LAHK-TA | |
| תַּחְתָּ֔ו | taḥtāw | tahk-TAHV | |
| וַיִּתֵּ֤ן | wayyittēn | va-yee-TANE | |
| יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA | |
| אֶת | ʾet | et | |
| הַמְּלוּכָ֔ה | hammĕlûkâ | ha-meh-loo-HA | |
| בְּיַ֖ד | bĕyad | beh-YAHD | |
| אַבְשָׁל֣וֹם | ʾabšālôm | av-sha-LOME | |
| בְּנֶ֑ךָ | bĕnekā | beh-NEH-ha | |
| וְהִנְּךָ֙ | wĕhinnĕkā | veh-hee-neh-HA | |
| בְּרָ֣עָתֶ֔ךָ | bĕrāʿātekā | beh-RA-ah-TEH-ha | |
| כִּ֛י | kî | kee | |
| אִ֥ישׁ | ʾîš | eesh | |
| דָּמִ֖ים | dāmîm | da-MEEM | |
| אָֽתָּה׃ | ʾāttâ | AH-ta |
Cross Reference
2 Samuel 1:16
And David said unto him, Your blood be upon your head; for your mouth has testified against you, saying, I have slain the LORD's anointed.
1 Kings 2:32
And the LORD shall return his blood upon his own head, who fell upon two men more righteous and better than he, and slew them with the sword, my father David not knowing thereof, to know, Abner the son of Ner, captain of the host of Israel, and Amasa the son of Jether, captain of the host of Judah.
2 Samuel 3:28
And afterward when David heard it, he said, I and my kingdom are guiltless before the LORD for ever from the blood of Abner the son of Ner:
Judges 9:56
Thus God rendered the wickedness of Abimelech, which he did unto his father, in slaying his seventy brethren:
Judges 9:24
That the cruelty done to the threescore and ten sons of Jerubbaal might come, and their blood be laid upon Abimelech their brother, which slew them; and upon the men of Shechem, which aided him in the killing of his brethren.
Revelation 16:6
For they have shed the blood of saints and prophets, and you have given them blood to drink; for they are worthy.
Acts 28:4
And when the barbarians saw the venomous beast hang on his hand, they said among themselves, No doubt this man is a murderer, whom, though he has escaped the sea, yet vengeance suffers not to live.
Psalm 4:2
O all of you sons of men, how long will all of you turn my glory into shame? how long will all of you love vanity, and seek after leasing? Selah.
Psalm 3:2
Many there be which say of my soul, There is no help for him in God. Selah.
2 Samuel 21:9
And he delivered them into the hands of the Gibeonites, and they hanged them in the hill before the LORD: and they fell all seven together, and were put to death in the days of harvest, in the first days, in the beginning of barley harvest.
2 Samuel 4:8
And they brought the head of Ishbosheth unto David to Hebron, and said to the king, Behold the head of Ishbosheth the son of Saul yours enemy, which sought your life; and the LORD has avenged my lord the king this day of Saul, and of his seed.
Tags சவுலின் ஸ்தலத்தில் ராஜாவான உன்மேல் கர்த்தர் சவுல் வீட்டாரின் இரத்தப்பழியைத் திரும்பப்பண்ணினார் கர்த்தர் ராஜ்யபாரத்தை உன் குமாரனாகிய அப்சலோமின் கையில் ஒப்புக்கொடுத்தார் இப்போதும் இதோ உன் அக்கிரமத்தில் அகப்பட்டாய் நீ இரத்தப்பிரியனான மனுஷன் என்றான்
2 Samuel 16:8 Concordance 2 Samuel 16:8 Interlinear 2 Samuel 16:8 Image