Full Screen தமிழ் ?
 

2 Samuel 16:3

English English Bible 2 Samuel 2 Samuel 16 2 Samuel 16:3

2 Samuel 16:3
And the king said, And where is your master's son? And Ziba said unto the king, Behold, he abides at Jerusalem: for he said, To day shall the house of Israel restore me the kingdom of my father.

Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது ராஜா: உன் ஆண்டவனுடைய மகன் எங்கே என்று கேட்டதற்கு, சீபா ராஜாவை நோக்கி: எருசலேமில் இருக்கிறான்; இன்று இஸ்ரவேல் குடும்பத்தார்கள் என் தகப்பனுடைய ராஜ்ஜியத்தை என் பக்கமாகத் திரும்பச்செய்வார்கள் என்றான் என்று சொன்னான்.

Tamil Easy Reading Version
அரசன், “மேவிபோசேத் எங்கே?” என்று கேட்டான். சீபா அரசனிடம், “மேவிபோசேத் எருசலேமில் இருக்கிறான் ஏனென்றால் அவன் ‘இன்று என் பாட்டனாரின் அரசை இஸ்ரவலர்கள் எனக்குத் திருப்பிக் கொடுப்பார்கள் என நினைக்கிறான்’” என்று கூறினான்.

Thiru Viviliam
“உன் தலைவர் சவுலின் பேரன் எங்கே?” என்றுமீண்டும் தாவீது வினவ, “அவர் எருசலேமிலேயே தங்கியிருக்கிறார். ஏனெனில், அவர் ‘இன்று இஸ்ரயேல் வீட்டார் என் பாட்டனாரின் அரசை எனக்குத் திருப்பித் தருவார்’ என எண்ணுகிறார்” என்று சீபா, அரசரிடம் கூறினான்.

2 Samuel 16:22 Samuel 162 Samuel 16:4

King James Version (KJV)
And the king said, And where is thy master’s son? And Ziba said unto the king, Behold, he abideth at Jerusalem: for he said, To day shall the house of Israel restore me the kingdom of my father.

American Standard Version (ASV)
And the king said, And where is thy master’s son? And Ziba said unto the king, Behold, he abideth at Jerusalem; for he said, To-day will the house of Israel restore me the kingdom of my father.

Bible in Basic English (BBE)
And the king said, And where is your master’s son? And Ziba said, He is still at Jerusalem: for he said, Today Israel will give back to me the kingdom of my father.

Darby English Bible (DBY)
And the king said, And where is thy master’s son? And Ziba said to the king, Behold, he abides at Jerusalem; for he said, To-day shall the house of Israel restore me the kingdom of my father.

Webster’s Bible (WBT)
And the king said, And where is thy master’s son? And Ziba said to the king, Behold, he abideth at Jerusalem: for he said, To-day shall the house of Israel restore to me the kingdom of my father.

World English Bible (WEB)
The king said, Where is your master’s son? Ziba said to the king, Behold, he abides at Jerusalem; for he said, Today will the house of Israel restore me the kingdom of my father.

Young’s Literal Translation (YLT)
And the king saith, `And where `is’ the son of thy lord?’ and Ziba saith unto the king, `Lo, he is abiding in Jerusalem, for he said, To-day do the house of Israel give back to me the kingdom of my father.’

2 சாமுவேல் 2 Samuel 16:3
அப்பொழுது ராஜாவின் ஆண்டவனுடைய குமாரன் எங்கே என்று கேட்டதற்கு, சீபா ராஜாவை நோக்கி: எருசலேமில் இருக்கிறான்; இன்று இஸ்ரவேல் வீட்டார் என் தகப்பனுடைய ராஜ்யத்தை என் வசமாய்த் திரும்பப்பண்ணுவார்கள் என்றான் என்று சொன்னான்.
And the king said, And where is thy master's son? And Ziba said unto the king, Behold, he abideth at Jerusalem: for he said, To day shall the house of Israel restore me the kingdom of my father.

וַיֹּ֣אמֶרwayyōʾmerva-YOH-mer
הַמֶּ֔לֶךְhammelekha-MEH-lek
וְאַיֵּ֖הwĕʾayyēveh-ah-YAY
בֶּןbenben
אֲדֹנֶ֑יךָʾădōnêkāuh-doh-NAY-ha
וַיֹּ֨אמֶרwayyōʾmerva-YOH-mer
צִיבָ֜אṣîbāʾtsee-VA
אֶלʾelel
הַמֶּ֗לֶךְhammelekha-MEH-lek
הִנֵּה֙hinnēhhee-NAY
יוֹשֵׁ֣בyôšēbyoh-SHAVE
בִּירֽוּשָׁלִַ֔םbîrûšālaimbee-roo-sha-la-EEM
כִּ֣יkee
אָמַ֔רʾāmarah-MAHR
הַיּ֗וֹםhayyômHA-yome
יָשִׁ֤יבוּyāšîbûya-SHEE-voo
לִי֙liylee
בֵּ֣יתbêtbate
יִשְׂרָאֵ֔לyiśrāʾēlyees-ra-ALE
אֵ֖תʾētate
מַמְלְכ֥וּתmamlĕkûtmahm-leh-HOOT
אָבִֽי׃ʾābîah-VEE

Cross Reference

2 Samuel 9:9
Then the king called to Ziba, Saul's servant, and said unto him, I have given unto your master's son all that pertained to Saul and to all his house.

Jude 1:11
Woe unto them! for they have gone in the way of Cain, and ran greedily after the error of Balaam for reward, and perished in the gainsaying of Core.

1 Timothy 6:9
But they that will be rich fall into temptation and a snare, and into many foolish and hurtful lusts, which drown men in destruction and perdition.

Micah 7:5
Trust all of you not in a friend, put all of you not confidence in a guide: keep the doors of your mouth from her that lies in your bosom.

Proverbs 21:28
A false witness shall perish: but the man that hears speaks constantly.

Proverbs 1:19
So are the ways of every one that is greedy of gain; which takes away the life of the owners thereof.

Psalm 101:5
Whoso privately slanders his neighbour, him will I cut off: him that has an high look and a proud heart will not I suffer.

Psalm 88:18
Lover and friend have you put far from me, and mine acquaintance into darkness.

Psalm 15:3
He that backbites not with his tongue, nor does evil to his neighbour, nor takes up a reproach against his neighbour.

2 Samuel 19:24
And Mephibosheth the son of Saul came down to meet the king, and had neither dressed his feet, nor trimmed his beard, nor washed his clothes, from the day the king departed until the day he came again in peace.

Deuteronomy 19:18
And the judges shall make diligent inquisition: and, behold, if the witness be a false witness, and has testified falsely against his brother;

Exodus 20:16
You shall not bear false witness against your neighbour.


Tags அப்பொழுது ராஜாவின் ஆண்டவனுடைய குமாரன் எங்கே என்று கேட்டதற்கு சீபா ராஜாவை நோக்கி எருசலேமில் இருக்கிறான் இன்று இஸ்ரவேல் வீட்டார் என் தகப்பனுடைய ராஜ்யத்தை என் வசமாய்த் திரும்பப்பண்ணுவார்கள் என்றான் என்று சொன்னான்
2 Samuel 16:3 Concordance 2 Samuel 16:3 Interlinear 2 Samuel 16:3 Image