2 Samuel 16:2
And the king said unto Ziba, What mean you by these? And Ziba said, The asses be for the king's household to ride on; and the bread and summer fruit for the young men to eat; and the wine, that such as be faint in the wilderness may drink.
Tamil Indian Revised Version
ராஜா சீபாவைப்பார்த்து: இவைகள் எதற்கு என்று கேட்டதற்கு, சீபா: கழுதைகள் ராஜாவின் குடும்பத்தார்கள் ஏறுகிறதற்கும், அப்பங்களும் பழங்களும், வாலிபர்கள் சாப்பிடுவதற்கும், திராட்சைரசம் வனாந்திரத்தில் களைத்துப்போனவர்கள் குடிக்கிறதற்குமே என்றான்.
Tamil Easy Reading Version
தாவீது அரசன் சீபாவைப் பார்த்து, “இவைகளெல்லாம் எதற்கு?” என்று கேட்டான். சீபா பதிலாக, “இந்தக் கழுதைகள் அரசனின் குடும்பத்தினர் செல்வதற்காகவும் ரொட்டியும் பழங்களும் அதிகாரிகளின் உணவிற்காகவும், திராட்சைரசம் பாலைவனத்தில் நடந்து செல்வோர் சோர்வுறும் போது குடிப்பதற்காகவும் பயன்படும்” என்றான்.
Thiru Viviliam
“இதெல்லாம் என்ன?” என்று சீபாவை அரசர் கேட்க, “கழுதைகள் அரச வீட்டார் சவாரி செய்யவும், அப்பமும் அத்திப்பழமும் இளைஞர்கள் உண்ணவும், திராட்சை இரசம் பாலைநிலத்தில் களைப்புறுவோர் குடிக்கவும் தான்” என்று சீபா பதிலளித்தான்.
King James Version (KJV)
And the king said unto Ziba, What meanest thou by these? And Ziba said, The asses be for the king’s household to ride on; and the bread and summer fruit for the young men to eat; and the wine, that such as be faint in the wilderness may drink.
American Standard Version (ASV)
And the king said unto Ziba, What meanest thou by these? And Ziba said, The asses are for the king’s household to ride on; and the bread and summer fruit for the young men to eat; and the wine, that such as are faint in the wilderness may drink.
Bible in Basic English (BBE)
And David said to Ziba, What is your reason for this? And Ziba said, The asses are for the use of the king’s people, and the bread and the fruit are food for the young men; and the wine is for drink for those who are overcome by weariness in the waste land.
Darby English Bible (DBY)
And the king said to Ziba, What meanest thou by these? And Ziba said, The asses are for the king’s household to ride on; and the bread and summer fruits for the young men to eat; and the wine, that such as are faint in the wilderness may drink.
Webster’s Bible (WBT)
And the king said to Ziba, What meanest thou by these? And Ziba said, The asses are for the king’s household to ride on; and the bread and summer fruit for the young men to eat; and the wine, that such as are faint in the wilderness may drink.
World English Bible (WEB)
The king said to Ziba, What do you mean by these? Ziba said, The donkeys are for the king’s household to ride on; and the bread and summer fruit for the young men to eat; and the wine, that such as are faint in the wilderness may drink.
Young’s Literal Translation (YLT)
And the king saith unto Ziba, `What — these to thee?’ and Ziba saith, `The asses for the household of the king to ride on, and the bread and the summer-fruit for the young men to eat, and the wine for the wearied to drink in the wilderness.’
2 சாமுவேல் 2 Samuel 16:2
ராஜா சீபாவைப்பார்த்து: இவைகள் என்னத்திற்கு என்று கேட்டதற்கு, சீபா: கழுதைகள் ராஜாவின் வீட்டார் ஏறுகிறதற்கும், அப்பங்களும் பழங்களும் வாலிபர் புசிக்கிறதற்கும், திராட்சரசம் வனாந்தரத்தில் விடாய்த்துப்போனவர்கள் குடிக்கிறதற்குமே என்றான்.
And the king said unto Ziba, What meanest thou by these? And Ziba said, The asses be for the king's household to ride on; and the bread and summer fruit for the young men to eat; and the wine, that such as be faint in the wilderness may drink.
| וַיֹּ֧אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer | |
| הַמֶּ֛לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek | |
| אֶל | ʾel | el | |
| צִיבָ֖א | ṣîbāʾ | tsee-VA | |
| מָה | mâ | ma | |
| אֵ֣לֶּה | ʾēlle | A-leh | |
| לָּ֑ךְ | lāk | lahk | |
| וַיֹּ֣אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer | |
| צִ֠יבָא | ṣîbāʾ | TSEE-va | |
| הַֽחֲמוֹרִ֨ים | haḥămôrîm | ha-huh-moh-REEM | |
| לְבֵית | lĕbêt | leh-VATE | |
| הַמֶּ֜לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek | |
| לִרְכֹּ֗ב | lirkōb | leer-KOVE | |
| וְלהַלֶּ֤חֶם | wĕlhalleḥem | vel-ha-LEH-hem | |
| וְהַקַּ֙יִץ֙ | wĕhaqqayiṣ | veh-ha-KA-YEETS | |
| לֶֽאֱכ֣וֹל | leʾĕkôl | leh-ay-HOLE | |
| הַנְּעָרִ֔ים | hannĕʿārîm | ha-neh-ah-REEM | |
| וְהַיַּ֕יִן | wĕhayyayin | veh-ha-YA-yeen | |
| לִשְׁתּ֥וֹת | lištôt | leesh-TOTE | |
| הַיָּעֵ֖ף | hayyāʿēp | ha-ya-AFE | |
| בַּמִּדְבָּֽר׃ | bammidbār | ba-meed-BAHR |
Cross Reference
2 Samuel 17:29
And honey, and butter, and sheep, and cheese of cattle, for David, and for the people that were with him, to eat: for they said, The people is hungry, and weary, and thirsty, in the wilderness.
Judges 10:4
And he had thirty sons that rode on thirty ass colts, and they had thirty cities, which are called Havothjair unto this day, which are in the land of Gilead.
Judges 5:10
Speak, all of you that ride on white asses, all of you that sit in judgment, and walk by the way.
Ezekiel 37:18
And when the children of your people shall speak unto you, saying, Will you not show us what you mean by these?
Proverbs 31:6
Give strong drink unto him that is ready to perish, and wine unto those that be of heavy hearts.
2 Samuel 19:26
And he answered, My lord, O king, my servant deceived me: for your servant said, I will saddle me an ass, that I may ride thereon, and go to the king; because your servant is lame.
2 Samuel 15:23
And all the country wept with a loud voice, and all the people passed over: the king also himself passed over the brook Kidron, and all the people passed over, toward the way of the wilderness.
2 Samuel 15:1
And it came to pass after this, that Absalom prepared him chariots and horses, and fifty men to run before him.
1 Samuel 25:27
And now this blessing which yours handmaid has brought unto my lord, let it even be given unto the young men that follow my lord.
1 Samuel 14:28
Then answered one of the people, and said, Your father strictly charged the people with an oath, saying, Cursed be the man that eats any food this day. And the people were faint.
Judges 8:4
And Gideon came to Jordan, and passed over, he, and the three hundred men that were with him, faint, yet pursuing them.
Genesis 33:8
And he said, What mean you by all this drove which I met? And he said, These are to find grace in the sight of my lord.
Genesis 21:29
And Abimelech said unto Abraham, What mean these seven ewe lambs which you have set by themselves?
Tags ராஜா சீபாவைப்பார்த்து இவைகள் என்னத்திற்கு என்று கேட்டதற்கு சீபா கழுதைகள் ராஜாவின் வீட்டார் ஏறுகிறதற்கும் அப்பங்களும் பழங்களும் வாலிபர் புசிக்கிறதற்கும் திராட்சரசம் வனாந்தரத்தில் விடாய்த்துப்போனவர்கள் குடிக்கிறதற்குமே என்றான்
2 Samuel 16:2 Concordance 2 Samuel 16:2 Interlinear 2 Samuel 16:2 Image