Full Screen தமிழ் ?
 

2 Samuel 14:9

English English Bible 2 Samuel 2 Samuel 14 2 Samuel 14:9

2 Samuel 14:9
And the woman of Tekoah said unto the king, My lord, O king, the iniquity be on me, and on my father's house: and the king and his throne be guiltless.

Tamil Indian Revised Version
பின்னும் அந்தத் தெக்கோவாவூர் பெண் ராஜாவைப் பார்த்து: ராஜாவான என்னுடைய ஆண்டவனே, ராஜாவின் மேலும் அவருடைய சிங்காசனத்தின்மேலும் குற்றமில்லாதபடி, அந்தப் பழி என்மேலும் என்னுடைய தகப்பன் குடும்பத்தின்மேலும் சுமரட்டும் என்றாள்.

Tamil Easy Reading Version
தெக்கோவாவின் பெண் அரசனை நோக்கி, “பழி என் மீது இருக்கட்டும். எனது ஆண்டவனாகிய அரசனே! நீர் குற்றமற்றவர் உமது சிங்காசனமும் குற்றமற்றது” என்றாள்.

Thiru Viviliam
பின் தெக்கோவாவைச் சார்ந்த பெண் அரசரிடம், “என் தலைவராம் அரசே! என் குற்றம் என்மீதும் என் தந்தையின் வீட்டின்மீதும் இருக்கட்டும். அரசரும் அவரது அரியணையும் குற்றமற்று இருக்கட்டும்” என்று கூறினாள்.

2 Samuel 14:82 Samuel 142 Samuel 14:10

King James Version (KJV)
And the woman of Tekoah said unto the king, My lord, O king, the iniquity be on me, and on my father’s house: and the king and his throne be guiltless.

American Standard Version (ASV)
And the woman of Tekoa said unto the king, My lord, O king, the iniquity be on me, and on my father’s house; and the king and his throne be guiltless.

Bible in Basic English (BBE)
And the woman of Tekoa said to the king, My lord, O king, may the sin be on me and on my family, and may the king and the seat of his kingdom be clear of sin!

Darby English Bible (DBY)
And the woman of Tekoah said to the king, Upon me, my lord, O king, be the iniquity, and upon my father’s house; and the king and his throne be guiltless.

Webster’s Bible (WBT)
And the woman of Tekoah said to the king, My lord, O king, the iniquity be on me, and on my father’s house: and the king and his throne be guiltless.

World English Bible (WEB)
The woman of Tekoa said to the king, My lord, O king, the iniquity be on me, and on my father’s house; and the king and his throne be guiltless.

Young’s Literal Translation (YLT)
And the woman of Tekoah saith unto the king, `On me, my lord, O king, `is’ the iniquity, and on the house of my father; and the king and his throne `are’ innocent.’

2 சாமுவேல் 2 Samuel 14:9
பின்னும் அந்தத் தெக்கோவாவூர் ஸ்திரீ ராஜாவைப் பார்த்து: ராஜாவாகிய என் ஆண்டவனே, ராஜாவின்மேலும் அவர் சிங்காசனத்தின்மேலும் குற்றமில்லாதபடிக்கு, அந்தப் பழி என்மேலும் என் தகப்பன் வீட்டின்மேலும் சுமரக்கடவது என்றாள்.
And the woman of Tekoah said unto the king, My lord, O king, the iniquity be on me, and on my father's house: and the king and his throne be guiltless.

וַתֹּ֜אמֶרwattōʾmerva-TOH-mer
הָֽאִשָּׁ֤הhāʾiššâha-ee-SHA
הַתְּקוֹעִית֙hattĕqôʿîtha-teh-koh-EET
אֶלʾelel
הַמֶּ֔לֶךְhammelekha-MEH-lek
עָלַ֞יʿālayah-LAI
אֲדֹנִ֥יʾădōnîuh-doh-NEE
הַמֶּ֛לֶךְhammelekha-MEH-lek
הֶעָוֹ֖ןheʿāwōnheh-ah-ONE
וְעַלwĕʿalveh-AL
בֵּ֣יתbêtbate
אָבִ֑יʾābîah-VEE
וְהַמֶּ֥לֶךְwĕhammelekveh-ha-MEH-lek
וְכִסְא֖וֹwĕkisʾôveh-hees-OH
נָקִֽי׃nāqîna-KEE

Cross Reference

1 Samuel 25:24
And fell at his feet, and said, Upon me, my lord, upon me let this iniquity be: and let yours handmaid, I pray you, speak in yours audience, and hear the words of yours handmaid.

1 Kings 2:33
Their blood shall therefore return upon the head of Joab, and upon the head of his seed for ever: but upon David, and upon his seed, and upon his house, and upon his throne, shall there be peace for ever from the LORD.

Matthew 27:25
Then answered all the people, and said, His blood be on us, and on our children.

Genesis 27:13
And his mother said unto him, Upon me be your curse, my son: only obey my voice, and go fetch me them.

Numbers 35:33
So all of you shall not pollute the land wherein all of you are: for blood it defiles the land: and the land cannot be cleansed of the blood that is shed therein, but by the blood of him that shed it.

Deuteronomy 21:1
If one be found slain in the land which the LORD your God gives you to possess it, lying in the field, and it be not known who has slain him:

2 Samuel 3:28
And afterward when David heard it, he said, I and my kingdom are guiltless before the LORD for ever from the blood of Abner the son of Ner:


Tags பின்னும் அந்தத் தெக்கோவாவூர் ஸ்திரீ ராஜாவைப் பார்த்து ராஜாவாகிய என் ஆண்டவனே ராஜாவின்மேலும் அவர் சிங்காசனத்தின்மேலும் குற்றமில்லாதபடிக்கு அந்தப் பழி என்மேலும் என் தகப்பன் வீட்டின்மேலும் சுமரக்கடவது என்றாள்
2 Samuel 14:9 Concordance 2 Samuel 14:9 Interlinear 2 Samuel 14:9 Image