Full Screen தமிழ் ?
 

2 Samuel 14:17

English English Bible 2 Samuel 2 Samuel 14 2 Samuel 14:17

2 Samuel 14:17
Then yours handmaid said, The word of my lord the king shall now be comfortable: for as an angel of God, so is my lord the king to discern good and bad: therefore the LORD your God will be with you.

Tamil Indian Revised Version
ராஜாவான என் ஆண்டவனுடைய வார்த்தை எனக்கு ஆறுதலாக இருக்கும் என்று உமது அடியாளான நான் நினைத்தேன்; நன்மையையும் தீமையையும் கேட்கும்படி, ராஜாவான என்னுடைய ஆண்டவன் தேவனுடைய தூதனைப்போல இருக்கிறார்; இதற்காக உம்முடைய தேவனாகிய கர்த்தர் உம்மோடு இருக்கிறார் என்றாள்.

Tamil Easy Reading Version
எனது அரசனாகிய ஆண்டவனின் வார்த்தைகள் எனக்கு ஆறுதலளிக்கும் என்பது எனக்குத் தெரியும். ஏனெனில் நீங்கள் தேவனிடமிருந்து வந்த தூதனைப் போன்றவர். நல்லது எது, கெட்டது எது என்பது உமக்குத் தெரியும். தேவனாகிய கர்த்தர் உம்மோடு இருக்கிறார்” என்றாள்.

Thiru Viviliam
ஏனெனில், உம் அடியவள் எண்ணப்படி, என் தலைவராம் அரசரின் வார்த்தை எனக்கு அமைதி தரும்; கடவுளின் தூதரைப் போல் என் தலைவராம் அரசர் நன்மையும் தீமையும் புரிந்துகொள்வார். ஆண்டவராம் கடவுள் உம்மோடு இருப்பார்” என்று கூறினாள்.⒫

2 Samuel 14:162 Samuel 142 Samuel 14:18

King James Version (KJV)
Then thine handmaid said, The word of my lord the king shall now be comfortable: for as an angel of God, so is my lord the king to discern good and bad: therefore the LORD thy God will be with thee.

American Standard Version (ASV)
Then thy handmaid said, Let, I pray thee, the word of my lord the king be comfortable; for as an angel of God, so is my lord the king to discern good and bad: and Jehovah thy God be with thee.

Bible in Basic English (BBE)
Then your servant said, May the word of my lord the king give me peace! for my lord the king is as the angel of God in his hearing of good and bad: and may the Lord your God be with you!

Darby English Bible (DBY)
And thy bondmaid said, Let the word of my lord the king now be comfortable; for as an angel of God, so is my lord the king to discern good and bad; and Jehovah thy God will be with thee.

Webster’s Bible (WBT)
Then thy handmaid said, The word of my lord the king, will now be comfortable: for as an angel of God, so is my lord the king to discern good and bad: therefore the LORD thy God will be with thee.

World English Bible (WEB)
Then your handmaid said, Please let the word of my lord the king be comfortable; for as an angel of God, so is my lord the king to discern good and bad: and Yahweh your God be with you.

Young’s Literal Translation (YLT)
and thy maid-servant saith, Let, I pray thee, the word of my lord the king be for ease; for as a messenger of God so `is’ my lord the king, to understand the good and the evil; and Jehovah thy God is with thee.’

2 சாமுவேல் 2 Samuel 14:17
ராஜாவாகிய என் ஆண்டவனுடைய வார்த்தை எனக்கு ஆறுதலாயிருக்குமென்று உமது அடியாளாகிய நான் எண்ணினேன்; நன்மையையும் தீமையையும் கேட்கும்படி, ராஜாவாகிய என் ஆண்டவன் தேவனுடைய தூதனைப்ப்போல இருக்கிறார்; இதற்காக உம்முடைய தேவனாகிய கர்த்தர் உம்மோடேகூட இருக்கிறார் என்றாள்.
Then thine handmaid said, The word of my lord the king shall now be comfortable: for as an angel of God, so is my lord the king to discern good and bad: therefore the LORD thy God will be with thee.

וַתֹּ֙אמֶר֙wattōʾmerva-TOH-MER
שִׁפְחָ֣תְךָ֔šipḥātĕkāsheef-HA-teh-HA
יִֽהְיֶהyihĕyeYEE-heh-yeh
נָּ֛אnāʾna
דְּבַרdĕbardeh-VAHR
אֲדֹנִ֥יʾădōnîuh-doh-NEE
הַמֶּ֖לֶךְhammelekha-MEH-lek
לִמְנֻחָ֑הlimnuḥâleem-noo-HA
כִּ֣י׀kee
כְּמַלְאַ֣ךְkĕmalʾakkeh-mahl-AK
הָֽאֱלֹהִ֗יםhāʾĕlōhîmha-ay-loh-HEEM
כֵּ֣ןkēnkane
אֲדֹנִ֤יʾădōnîuh-doh-NEE
הַמֶּ֙לֶךְ֙hammelekha-MEH-lek
לִשְׁמֹ֙עַ֙lišmōʿaleesh-MOH-AH
הַטּ֣וֹבhaṭṭôbHA-tove
וְהָרָ֔עwĕhārāʿveh-ha-RA
וַֽיהוָ֥הwayhwâvai-VA
אֱלֹהֶ֖יךָʾĕlōhêkāay-loh-HAY-ha
יְהִ֥יyĕhîyeh-HEE
עִמָּֽךְ׃ʿimmākee-MAHK

Cross Reference

2 Samuel 19:27
And he has slandered your servant unto my lord the king; but my lord the king is as an angel of God: do therefore what is good in yours eyes.

1 Samuel 29:9
And Achish answered and said to David, I know that you are good in my sight, as an angel of God: notwithstanding the princes of the Philistines have said, He shall not go up with us to the battle.

2 Samuel 14:20
To fetch about this form of speech has your servant Joab done this thing: and my lord is wise, according to the wisdom of an angel of God, to know all things that are in the earth.

1 Kings 3:9
Give therefore your servant an understanding heart to judge your people, that I may discern between good and bad: for who is able to judge this your so great a people?

Hebrews 5:14
But strong food belongs to them that are of full age, even those who by reason of use have their senses exercised to discern both good and evil.

1 Corinthians 2:14
But the natural man receives not the things of the Spirit of God: for they are foolishness unto him: neither can he know them, because they are spiritually discerned.

Proverbs 29:5
A man that flatters his neighbour spreads a net for his feet.

Proverbs 27:21
As the fining pot for silver, and the furnace for gold; so is a man to his praise.

Job 6:30
Is there iniquity in my tongue? cannot my taste discern perverse things?

1 Kings 3:28
And all Israel heard of the judgment which the king had judged; and they feared the king: for they saw that the wisdom of God was in him, to do judgment.


Tags ராஜாவாகிய என் ஆண்டவனுடைய வார்த்தை எனக்கு ஆறுதலாயிருக்குமென்று உமது அடியாளாகிய நான் எண்ணினேன் நன்மையையும் தீமையையும் கேட்கும்படி ராஜாவாகிய என் ஆண்டவன் தேவனுடைய தூதனைப்ப்போல இருக்கிறார் இதற்காக உம்முடைய தேவனாகிய கர்த்தர் உம்மோடேகூட இருக்கிறார் என்றாள்
2 Samuel 14:17 Concordance 2 Samuel 14:17 Interlinear 2 Samuel 14:17 Image