2 Samuel 13:12
And she answered him, Nay, my brother, do not force me; for no such thing ought to be done in Israel: do not you this folly.
Tamil Indian Revised Version
அதற்கு அவள்: வேண்டாம், என்னுடைய சகோதரனே, என்னை அவமானப்படுத்தாதே, இஸ்ரவேலிலே இப்படிச் செய்யக்கூடாது; இப்படிப்பட்ட மதிகேடான காரியத்தைச் செய்யவேண்டாம்.
Tamil Easy Reading Version
தாமார் அம்னோனிடம், “சகோதரனே, வேண்டாம்! அவ்வாறு செய்ய என்னை வற்புறுத்தாதே! அவமானமான இக்காரியத்தைச் செய்யாதே! இஸ்ரவேலில் இந்த கொடிய காரியம் நடக்கக்கூடாது!
Thiru Viviliam
“வேண்டாம் சகோதரனே! என்னைக் கட்டாயப்படுத்த வேண்டாம். ஏனெனில், இஸ்ரயேலில் இவ்வாறு நடப்பதில்லை. இந்த மடமையைச் செய்யாதே.
King James Version (KJV)
And she answered him, Nay, my brother, do not force me; for no such thing ought to be done in Israel: do not thou this folly.
American Standard Version (ASV)
And she answered him, Nay, my brother, do not force me; for no such thing ought to be done in Israel: do not thou this folly.
Bible in Basic English (BBE)
And answering him, she said, O my brother, do not put shame on me; it is not right for such a thing to be done in Israel: do not this evil thing.
Darby English Bible (DBY)
And she said to him, No, my brother, do not humble me; for no such thing is done in Israel: do not this infamy.
Webster’s Bible (WBT)
And she answered him, Nay, my brother, do not force me; for no such thing ought to be done in Israel: do not thou this folly.
World English Bible (WEB)
She answered him, No, my brother, do not force me; for no such thing ought to be done in Israel. Don’t you do this folly.
Young’s Literal Translation (YLT)
And she saith to him, `Nay, my brother, do not humble me, for it is not done so in Israel; do not this folly.
2 சாமுவேல் 2 Samuel 13:12
அதற்கு அவள்: வேண்டாம், என் சகோதரனே, என்னை அவமானப்படுத்தாதே, இஸ்ரவேலிலே இப்படிச் செய்யத்தகாது; இப்படிப்பட்ட மதிகேடான காரியத்தைச் செய்யவேண்டாம்.
And she answered him, Nay, my brother, do not force me; for no such thing ought to be done in Israel: do not thou this folly.
| וַתֹּ֣אמֶר | wattōʾmer | va-TOH-mer | |
| ל֗וֹ | lô | loh | |
| אַל | ʾal | al | |
| אָחִי֙ | ʾāḥiy | ah-HEE | |
| אַל | ʾal | al | |
| תְּעַנֵּ֔נִי | tĕʿannēnî | teh-ah-NAY-nee | |
| כִּ֛י | kî | kee | |
| לֹֽא | lōʾ | loh | |
| יֵעָשֶׂ֥ה | yēʿāśe | yay-ah-SEH | |
| כֵ֖ן | kēn | hane | |
| בְּיִשְׂרָאֵ֑ל | bĕyiśrāʾēl | beh-yees-ra-ALE | |
| אַֽל | ʾal | al | |
| תַּעֲשֵׂ֖ה | taʿăśē | ta-uh-SAY | |
| אֶת | ʾet | et | |
| הַנְּבָלָ֥ה | hannĕbālâ | ha-neh-va-LA | |
| הַזֹּֽאת׃ | hazzōt | ha-ZOTE |
Cross Reference
Judges 20:6
And I took my concubine, and cut her in pieces, and sent her throughout all the country of the inheritance of Israel: for they have committed lewdness and folly in Israel.
Judges 19:23
And the man, the master of the house, went out unto them, and said unto them, Nay, my brethren, nay, I pray you, do not so wickedly; seeing that this man has come into mine house, do not this folly.
Leviticus 20:17
And if a man shall take his sister, his father's daughter, or his mother's daughter, and see her nakedness, and she see his nakedness; it is a wicked thing; and they shall be cut off in the sight of their people: he has uncovered his sister's nakedness; he shall bear his iniquity.
Genesis 34:7
And the sons of Jacob came out of the field when they heard it: and the men were grieved, and they were very angry, because he had wrought folly in Israel in lying with Jacob's daughter: which thing ought not to be done.
Leviticus 18:11
The nakedness of your father's wife's daughter, begotten of your father, she is your sister, you shall not uncover her nakedness.
Leviticus 18:9
The nakedness of your sister, the daughter of your father, or daughter of your mother, whether she be born at home, or born abroad, even their nakedness you shall not uncover.
Proverbs 7:7
And beheld among the simple ones, I discerned among the youths, a young man void of understanding,
Proverbs 5:22
His own iniquities shall take the wicked himself, and he shall be held with the cords of his sins.
Deuteronomy 22:29
Then the man that lay with her shall give unto the damsel's father fifty shekels of silver, and she shall be his wife; because he has humbled her, he may not put her away all his days.
Genesis 34:2
And when Shechem the son of Hamor the Hivite, prince of the country, saw her, he took her, and lay with her, and defiled her.
Tags அதற்கு அவள் வேண்டாம் என் சகோதரனே என்னை அவமானப்படுத்தாதே இஸ்ரவேலிலே இப்படிச் செய்யத்தகாது இப்படிப்பட்ட மதிகேடான காரியத்தைச் செய்யவேண்டாம்
2 Samuel 13:12 Concordance 2 Samuel 13:12 Interlinear 2 Samuel 13:12 Image