2 Samuel 12:14
Nevertheless, because by this deed you have given great occasion to the enemies of the LORD to blaspheme, the child also that is born unto you shall surely die.
Tamil Indian Revised Version
ஆனாலும் இந்த சம்பவத்தால் கர்த்தருடைய எதிரிகள் இழிவாகப் பேச நீ காரணமாக இருந்தபடியால், உனக்குப் பிறந்த பிள்ளை நிச்சயமாக சாகும் என்று சொல்லி, நாத்தான் தன்னுடைய வீட்டிற்குப் போய்விட்டான்.
Tamil Easy Reading Version
ஆனால் நீ செய்த இந்த பாவத்தின் மூலம் கர்த்தருடைய எதிரிகளும் அவரை வெறுத்தொதுக்க நீ வழிவகுத்துவிட்டாய்! ஆதலால் உனக்குப் பிறக்கும் மகன் மரிப்பான்” என்றான்.
Thiru Viviliam
ஆயினும், ஆண்டவரின் எதிரிகள் அவரை இழிவாக எண்ணும்படி நீ இவ்வாறு செய்ததால் உனக்குப் பிறக்கும் மகன் உறுதியாகவே சாவான்” என்று சொன்னார்.
King James Version (KJV)
Howbeit, because by this deed thou hast given great occasion to the enemies of the LORD to blaspheme, the child also that is born unto thee shall surely die.
American Standard Version (ASV)
Howbeit, because by this deed thou hast given great occasion to the enemies of Jehovah to blaspheme, the child also that is born unto thee shall surely die.
Bible in Basic English (BBE)
But still, because you have had no respect for the Lord, death will certainly overtake the child who has newly come to birth.
Darby English Bible (DBY)
Howbeit, because by this deed thou hast given great occasion to the enemies of Jehovah to blaspheme, even the child that is born to thee shall certainly die.
Webster’s Bible (WBT)
But, because by this deed thou hast given great occasion to the enemies of the LORD to blaspheme, the child also that is born to thee shall surely die.
World English Bible (WEB)
However, because by this deed you have given great occasion to Yahweh’s enemies to blaspheme, the child also who is born to you shall surely die.”
Young’s Literal Translation (YLT)
only, because thou hast caused the enemies of Jehovah greatly to despise by this thing, also the son who is born to thee doth surely die.’
2 சாமுவேல் 2 Samuel 12:14
ஆனாலும் இந்தக் காரியத்தினாலே கர்த்தருடைய சத்துருக்கள் தூஷிக்க நீ காரணமாயிருந்தபடியினால் உனக்குப் பிறந்த பிள்ளை நிச்சயமாய் சாகும் என்று சொல்லி, நாத்தான் தன் வீட்டுக்குப்போய்விட்டான்.
Howbeit, because by this deed thou hast given great occasion to the enemies of the LORD to blaspheme, the child also that is born unto thee shall surely die.
| אֶ֗פֶס | ʾepes | EH-fes | |
| כִּֽי | kî | kee | |
| נִאֵ֤ץ | niʾēṣ | nee-AYTS | |
| נִאַ֙צְתָּ֙ | niʾaṣtā | nee-ATS-TA | |
| אֶת | ʾet | et | |
| אֹֽיְבֵ֣י | ʾōyĕbê | oh-yeh-VAY | |
| יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA | |
| בַּדָּבָ֖ר | baddābār | ba-da-VAHR | |
| הַזֶּ֑ה | hazze | ha-ZEH | |
| גַּ֗ם | gam | ɡahm | |
| הַבֵּ֛ן | habbēn | ha-BANE | |
| הַיִּלּ֥וֹד | hayyillôd | ha-YEE-lode | |
| לְךָ֖ | lĕkā | leh-HA | |
| מ֥וֹת | môt | mote | |
| יָמֽוּת׃ | yāmût | ya-MOOT |
Cross Reference
Romans 2:24
For the name of God is blasphemed among the Gentiles through you, as it is written.
Isaiah 52:5
Now therefore, what have I here, says the LORD, that my people is taken away for nothing? they that rule over them make them to wail, says the LORD; and my name continually every day is blasphemed.
Revelation 3:19
As many as I love, I rebuke and chasten: be zealous therefore, and repent.
Hebrews 12:6
For whom the Lord loves he chastens, and scourges every son whom he receives.
1 Corinthians 11:32
But when we are judged, we are chastened of the Lord, that we should not be condemned with the world.
Matthew 18:7
Woe unto the world because of offences! for it must essentially be that offences come; but woe to that man by whom the offence comes!
Amos 3:2
You only have I known of all the families of the earth: therefore I will punish you for all your iniquities.
Ezekiel 36:20
And when they entered unto the heathen, where they went, they profaned my holy name, when they said to them, These are the people of the LORD, and are gone forth out of his land.
Proverbs 3:11
My son, despise not the chastening of the LORD; neither be weary of his correction:
Psalm 94:12
Blessed is the man whom you chasten, O LORD, and teach him out of your law;
Psalm 89:31
If they break my statutes, and keep not my commandments;
Psalm 74:10
O God, how long shall the adversary reproach? shall the enemy blaspheme your name for ever?
Nehemiah 5:9
Also I said, It is not good that all of you do: ought all of you not to walk in the fear of our God because of the reproach of the heathen our enemies?
Tags ஆனாலும் இந்தக் காரியத்தினாலே கர்த்தருடைய சத்துருக்கள் தூஷிக்க நீ காரணமாயிருந்தபடியினால் உனக்குப் பிறந்த பிள்ளை நிச்சயமாய் சாகும் என்று சொல்லி நாத்தான் தன் வீட்டுக்குப்போய்விட்டான்
2 Samuel 12:14 Concordance 2 Samuel 12:14 Interlinear 2 Samuel 12:14 Image