2 Samuel 11:26
And when the wife of Uriah heard that Uriah her husband was dead, she mourned for her husband.
Tamil Indian Revised Version
தன்னுடைய கணவனான உரியா இறந்தான் என்று அவனுடைய மனைவி கேள்விப்பட்டபோது, அவள் தன்னுடைய கணவனுக்காக துக்கம் கொண்டாடினாள்.
Tamil Easy Reading Version
தனது கணவன் உரியா மரித்ததை பத்சேபாள் கேள்விப்பட்டாள். அவளது கணவனுக்காக அழுதாள்,
Thiru Viviliam
உரியானின் மனைவி தன் கணவன் இறந்துவிட்டதைக் கேள்வியுற்று அவருக்காகப் புலம்பி அழுதாள்.
Title
தாவீது பத்சேபாளைமணந்துகொள்கிறான்
King James Version (KJV)
And when the wife of Uriah heard that Uriah her husband was dead, she mourned for her husband.
American Standard Version (ASV)
And when the wife of Uriah heard that Uriah her husband was dead, she made lamentation for her husband.
Bible in Basic English (BBE)
And when the wife of Uriah had news that her husband was dead, she gave herself up to weeping for him.
Darby English Bible (DBY)
And the wife of Urijah heard that Urijah her husband was dead, and she mourned for her husband.
Webster’s Bible (WBT)
And when the wife of Uriah heard that Uriah her husband was dead, she mourned for her husband.
World English Bible (WEB)
When the wife of Uriah heard that Uriah her husband was dead, she made lamentation for her husband.
Young’s Literal Translation (YLT)
And the wife of Uriah heareth that Uriah her husband `is’ dead, and lamenteth for her lord;
2 சாமுவேல் 2 Samuel 11:26
தன் புருஷனாகிய உரியா செத்தான் என்று அவன் மனைவி கேள்விப்பட்டபோது, அவள் தன் நாயகனுக்காக இழவு கொண்டாடினாள்.
And when the wife of Uriah heard that Uriah her husband was dead, she mourned for her husband.
| וַתִּשְׁמַע֙ | wattišmaʿ | va-teesh-MA | |
| אֵ֣שֶׁת | ʾēšet | A-shet | |
| אֽוּרִיָּ֔ה | ʾûriyyâ | oo-ree-YA | |
| כִּי | kî | kee | |
| מֵ֖ת | mēt | mate | |
| אֽוּרִיָּ֣ה | ʾûriyyâ | oo-ree-YA | |
| אִישָׁ֑הּ | ʾîšāh | ee-SHA | |
| וַתִּסְפֹּ֖ד | wattispōd | va-tees-PODE | |
| עַל | ʿal | al | |
| בַּעְלָֽהּ׃ | baʿlāh | ba-LA |
Cross Reference
Genesis 27:41
And Esau hated Jacob because of the blessing wherewith his father blessed him: and Esau said in his heart, The days of mourning for my father are at hand; then will I slay my brother Jacob.
2 Samuel 3:31
And David said to Joab, and to all the people that were with him, Rend your clothes, and gird you with sackcloth, and mourn before Abner. And king David himself followed the bier.
2 Samuel 14:2
And Joab sent to Tekoah, and fetched thence a wise woman, and said unto her, I pray you, feign yourself to be a mourner, and put on now mourning apparel, and anoint not yourself with oil, but be as a woman that had a long time mourned for the dead:
Tags தன் புருஷனாகிய உரியா செத்தான் என்று அவன் மனைவி கேள்விப்பட்டபோது அவள் தன் நாயகனுக்காக இழவு கொண்டாடினாள்
2 Samuel 11:26 Concordance 2 Samuel 11:26 Interlinear 2 Samuel 11:26 Image