2 Samuel 10:18
And the Syrians fled before Israel; and David slew the men of seven hundred chariots of the Syrians, and forty thousand horsemen, and stroke Shobach the captain of their host, who died there.
Tamil Indian Revised Version
சீரியர்கள் இஸ்ரவேலுக்கு முன்பாக தப்பி ஓடினார்கள்; தாவீது சீரியர்களில் எழுநூறு இரதவீரர்களையும் நாற்பதாயிரம் குதிரைவீரர்களையும் கொன்று, அவர்களுடைய படைத்தலைவனான சோபாகையும் சாகும்படி வெட்டிப்போட்டான்.
Tamil Easy Reading Version
ஆனால் தாவீது ஆராமியரை முறியடித்தான். இஸ்ரவேலரிடமிருந்து ஆராமியர் தப்பித்து ஓடினார்கள். தாவீது 700 தேரோட்டிகளையும் 40,000 குதிரை வீரர்களையும் கொன்றான். தாவீது ஆராமியரின் படைத்தலைவனாகிய சோபாக்கைக் கொன்றான்.
Thiru Viviliam
சிரியர் இஸ்ரயேலருக்கு முன்பாகப் புறமுதுகாட்டி ஓடினர். சிரியருள் எழுநூறு தேர்வீரர்களையும், நாற்பதாயிரம் குதிரை வீரர்களையும் தாவீது கொன்றார்; மேலும் படைத்தலைவன் சோபாக்கை அவர் வாளால் தாக்க, அவனும் அங்கே மடிந்தான்.
King James Version (KJV)
And the Syrians fled before Israel; and David slew the men of seven hundred chariots of the Syrians, and forty thousand horsemen, and smote Shobach the captain of their host, who died there.
American Standard Version (ASV)
And the Syrians fled before Israel; and David slew of the Syrians `the men of’ seven hundred chariots, and forty thousand horsemen, and smote Shobach the captain of their host, so that he died there.
Bible in Basic English (BBE)
And the Aramaeans went in flight before Israel; and David put to the sword the men of seven hundred Aramaean war-carriages and forty thousand footmen, and Shobach, the captain of the army, was wounded, and came to his death there.
Darby English Bible (DBY)
And the Syrians fled before Israel; and David slew of the Syrians seven hundred [in] chariots, and forty thousand horsemen, and smote Shobach the captain of their host, who died there.
Webster’s Bible (WBT)
And the Syrians fled before Israel; and David slew the men of seven hundred chariots of the Syrians, and forty thousand horsemen, and smote Shobach the captain of their host, who died there.
World English Bible (WEB)
The Syrians fled before Israel; and David killed of the Syrians [the men of] seven hundred chariots, and forty thousand horsemen, and struck Shobach the captain of their host, so that he died there.
Young’s Literal Translation (YLT)
and Aram fleeth from the presence of Israel, and David slayeth of Aram seven hundred charioteers, and forty thousand horsemen, and Shobach head of its host he hath smitten, and he dieth there.
2 சாமுவேல் 2 Samuel 10:18
சீரியர் இஸ்ரவேலுக்கு முன்பாக முறிந்தோடினார்கள்; தாவீது சீரியரில் எழுநூறு இரதவீரரையும் நாற்பதினாயிரம் குதிரைவீரரையும் கொன்று, அவர்களுடைய படைத்தலைவனாகிய சோபாகையும் சாகும்படி வெட்டிப்போட்டான்.
And the Syrians fled before Israel; and David slew the men of seven hundred chariots of the Syrians, and forty thousand horsemen, and smote Shobach the captain of their host, who died there.
| וַיָּ֣נָס | wayyānos | va-YA-nose | |
| אֲרָם֮ | ʾărām | uh-RAHM | |
| מִפְּנֵ֣י | mippĕnê | mee-peh-NAY | |
| יִשְׂרָאֵל֒ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE | |
| וַיַּֽהֲרֹ֨ג | wayyahărōg | va-ya-huh-ROɡE | |
| דָּוִ֜ד | dāwid | da-VEED | |
| מֵֽאֲרָ֗ם | mēʾărām | may-uh-RAHM | |
| שְׁבַ֤ע | šĕbaʿ | sheh-VA | |
| מֵאוֹת֙ | mēʾôt | may-OTE | |
| רֶ֔כֶב | rekeb | REH-hev | |
| וְאַרְבָּעִ֥ים | wĕʾarbāʿîm | veh-ar-ba-EEM | |
| אֶ֖לֶף | ʾelep | EH-lef | |
| פָּֽרָשִׁ֑ים | pārāšîm | pa-ra-SHEEM | |
| וְאֵ֨ת | wĕʾēt | veh-ATE | |
| שׁוֹבַ֧ךְ | šôbak | shoh-VAHK | |
| שַׂר | śar | sahr | |
| צְבָא֛וֹ | ṣĕbāʾô | tseh-va-OH | |
| הִכָּ֖ה | hikkâ | hee-KA | |
| וַיָּ֥מָת | wayyāmot | va-YA-mote | |
| שָֽׁם׃ | šām | shahm |
Cross Reference
1 Chronicles 19:18
But the Syrians fled before Israel; and David slew of the Syrians seven thousand men which fought in chariots, and forty thousand footmen, and killed Shophach the captain of the host.
Judges 4:2
And the LORD sold them into the hand of Jabin king of Canaan, that reigned in Hazor; the captain of whose host was Sisera, which dwelt in Harosheth of the Gentiles.
Judges 4:22
And, behold, as Barak pursued Sisera, Jael came out to meet him, and said unto him, Come, and I will show you the man whom you seek. And when he came into her tent, behold, Sisera lay dead, and the nail was in his temples.
Judges 5:26
She put her hand to the nail, and her right hand to the workmen's hammer; and with the hammer she stroke Sisera, she stroke off his head, when she had pierced and stricken through his temples.
2 Samuel 8:4
And David took from him a thousand chariots, and seven hundred horsemen, and twenty thousand footmen: and David cut the hamstrings of all the chariot horses, but reserved of them for an hundred chariots.
Psalm 18:38
I have wounded them that they were not able to rise: they are fallen under my feet.
Psalm 46:11
The LORD of hosts is with us; the God of Jacob is our refuge. Selah.
Tags சீரியர் இஸ்ரவேலுக்கு முன்பாக முறிந்தோடினார்கள் தாவீது சீரியரில் எழுநூறு இரதவீரரையும் நாற்பதினாயிரம் குதிரைவீரரையும் கொன்று அவர்களுடைய படைத்தலைவனாகிய சோபாகையும் சாகும்படி வெட்டிப்போட்டான்
2 Samuel 10:18 Concordance 2 Samuel 10:18 Interlinear 2 Samuel 10:18 Image