2 Samuel 1:26
I am distressed for you, my brother Jonathan: very pleasant have you been unto me: your love to me was wonderful, passing the love of women.
Tamil Indian Revised Version
என்னுடைய சகோதரனான யோனத்தானே, உனக்காக நான் துயரப்படுகிறேன்; நீ எனக்கு மிகவும் இன்பமாக இருந்தாய்; உன்னுடைய அன்பு ஆச்சரியமாக இருந்தது; பெண்களின் அன்பை விட அதிகமாக இருந்தது.
Tamil Easy Reading Version
சகோதரன் யோனத்தானே, மறைந்தாய், வெகுவாய் வருந்துகிறேன். உனது அன்பு பெரு மகிழ்வைத் தந்தது. மங்கையரின் நேசத்தைக் காட்டிலும் மாமேன்மையானது உனது அன்பு.
Thiru Viviliam
⁽சகோதரன் யோனத்தான்! உனக்காக␢ என் உளம் உடைந்து போனது!␢ எனக்கு உவகை அளித்தவன் நீ!␢ என் மீது நீ பொழிந்த பேரன்பை␢ என்னென்பேன்!␢ அது மகளிரின் காதலையும்␢ மிஞ்சியது அன்றோ!⁾
King James Version (KJV)
I am distressed for thee, my brother Jonathan: very pleasant hast thou been unto me: thy love to me was wonderful, passing the love of women.
American Standard Version (ASV)
I am distressed for thee, my brother Jonathan: Very pleasant hast thou been unto me: Thy love to me was wonderful, Passing the love of women.
Bible in Basic English (BBE)
I am full of grief for you, my brother Jonathan: very dear have you been to me: your love for me was a wonder, greater than the love of women.
Darby English Bible (DBY)
I am distressed for thee, my brother Jonathan: very pleasant wast thou unto me; Thy love to me was wonderful, passing women’s love.
Webster’s Bible (WBT)
I am distressed for thee, my brother Jonathan: very pleasant hast thou been to me: thy love to me was wonderful, passing the love of women.
World English Bible (WEB)
I am distressed for you, my brother Jonathan: Very pleasant have you been to me: Your love to me was wonderful, Passing the love of women.
Young’s Literal Translation (YLT)
I am in distress for thee, my brother Jonathan, Very pleasant wast thou to me; Wonderful was thy love to me, Above the love of women!
2 சாமுவேல் 2 Samuel 1:26
என் சகோதாரனாகிய யோனத்தானே, உனக்காக நான் வியாகுலப்படுகிறேன்; நீ எனக்கு வெகு இன்பமாயிருந்தாய்; உன் சிநேகம் ஆச்சரியமாயிருந்தது; ஸ்தீரீகளின் சிநேகத்தைப்பார்க்கிலும் அதிகமாயிருந்தது.
I am distressed for thee, my brother Jonathan: very pleasant hast thou been unto me: thy love to me was wonderful, passing the love of women.
| צַר | ṣar | tsahr | |
| לִ֣י | lî | lee | |
| עָלֶ֗יךָ | ʿālêkā | ah-LAY-ha | |
| אָחִי֙ | ʾāḥiy | ah-HEE | |
| יְה֣וֹנָתָ֔ן | yĕhônātān | yeh-HOH-na-TAHN | |
| נָעַ֥מְתָּ | nāʿamtā | na-AM-ta | |
| לִּ֖י | lî | lee | |
| מְאֹ֑ד | mĕʾōd | meh-ODE | |
| נִפְלְאַ֤תָה | niplĕʾatâ | neef-leh-AH-ta | |
| אַהֲבָֽתְךָ֙ | ʾahăbātĕkā | ah-huh-va-teh-HA | |
| לִ֔י | lî | lee | |
| מֵאַֽהֲבַ֖ת | mēʾahăbat | may-ah-huh-VAHT | |
| נָשִֽׁים׃ | nāšîm | na-SHEEM |
Cross Reference
1 Samuel 18:1
And it came to pass, when he had made an end of speaking unto Saul, that the soul of Jonathan was knit with the soul of David, and Jonathan loved him as his own soul.
1 Samuel 19:2
But Jonathan Saul's son delighted much in David: and Jonathan told David, saying, Saul my father seeks to kill you: now therefore, I pray you, take heed to yourself until the morning, and abide in a secret place, and hide yourself:
1 Samuel 20:17
And Jonathan caused David to swear again, because he loved him: for he loved him as he loved his own soul.
1 Samuel 20:41
And as soon as the lad was gone, David arose out of a place toward the south, and fell on his face to the ground, and bowed himself three times: and they kissed one another, and wept one with another, until David exceeded.
1 Samuel 23:16
And Jonathan Saul's son arose, and went to David into the wood, and strengthened his hand in God.
Tags என் சகோதாரனாகிய யோனத்தானே உனக்காக நான் வியாகுலப்படுகிறேன் நீ எனக்கு வெகு இன்பமாயிருந்தாய் உன் சிநேகம் ஆச்சரியமாயிருந்தது ஸ்தீரீகளின் சிநேகத்தைப்பார்க்கிலும் அதிகமாயிருந்தது
2 Samuel 1:26 Concordance 2 Samuel 1:26 Interlinear 2 Samuel 1:26 Image