2 Kings 8:12
And Hazael said, Why weeps my lord? And he answered, Because I know the evil that you will do unto the children of Israel: their strong holds will you set on fire, and their young men will you slay with the sword, and will dash their children, and rip up their women with child.
Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது ஆசகேல்: என் ஆண்டவனே, ஏன் அழுகிறீர் என்று கேட்டான். அதற்கு அவன்: நீ இஸ்ரவேல் மக்களுக்குச் செய்யும் தீங்கை நான் அறிந்திருக்கிறபடியால் அழுகிறேன்; நீ அவர்களுடைய கோட்டைகளை அக்கினிக்கு இரையாக்கி, அவர்களுடைய வாலிபர்களைப் பட்டயத்தால் கொன்று, அவர்களுடைய குழந்தைகளைத் தரையோடே மோதி, அவர்களுடைய கர்ப்பவதிகளின் வயிற்றைக் கிழித்துப்போடுவாய் என்றான்.
Tamil Easy Reading Version
ஆசகேல் அவனிடம், “ஐயா ஏன் அழுகிறீர்?” என்று கேட்டான். அதற்கு எலிசா, “நீ இஸ்ரவேலர்களுக்குச் செய்யப்போகும் தீமைகள் என்னென்ன என்பதை நான் அறிவேன். அதற்காக அழுகிறேன். நீ அவர்களின் கோட்டையுள்ள நகரங்களை எரிப்பாய். நீ வாளால் இளைஞர்களைக் கொல்வாய், குழந்தைகளைக் கொல்வாய், கருவிலுள்ள குழந்தைகளையும் கீறிப்போடுவாய்” என்றான்.
Thiru Viviliam
அசாவேல் அவரை நோக்கி, “என் தலைவரே, நீர் அழுவது ஏன்?” என்று கேட்டான். அதற்கு அவர், “நீ இஸ்ரயேல் மக்களுக்கு செய்யவிருக்கிற தீமைகளை நான் அறிவேன்; அவர்களின் கோட்டைகளைத் தீக்கிரையாக்குவாய்; அவர்களுடைய இளைஞர்களை வாளுக்கு இரையாக்குவாய்; அவர்களுடைய சிறு குழந்தைகளைத் தரையில் மோதிக் கொல்வாய்; அவர்களுடைய கருவுற்ற பெண்களின் வயிற்றைக் குத்திக் கிழிப்பாய்” என்றார்.
King James Version (KJV)
And Hazael said, Why weepeth my lord? And he answered, Because I know the evil that thou wilt do unto the children of Israel: their strong holds wilt thou set on fire, and their young men wilt thou slay with the sword, and wilt dash their children, and rip up their women with child.
American Standard Version (ASV)
And Hazael said, Why weepeth my lord? And he answered, Because I know the evil that thou wilt do unto the children of Israel: their strongholds wilt thou set on fire, and their young men wilt thou slay with the sword, and wilt dash in pieces their little ones, and rip up their women with child.
Bible in Basic English (BBE)
And Hazael said, Why is my lord weeping? Then he said in answer, Because I see the evil which you will do to the children of Israel: burning down their strong towns, putting their young men to death with the sword, smashing their little ones against the stones, and cutting open the women who are with child.
Darby English Bible (DBY)
And Hazael said, Why does my lord weep? And he said, Because I know the evil that thou wilt do to the children of Israel: their strongholds wilt thou set on fire, and their young men wilt thou kill with the sword, and wilt dash in pieces their children, and rip up their women with child.
Webster’s Bible (WBT)
And Hazael said, Why weepeth my lord? And he answered, Because I know the evil that thou wilt do to the children of Israel: their strong holds wilt thou set on fire, and their young men wilt thou slay with the sword, and wilt dash their children, and rip up their women with child.
World English Bible (WEB)
Hazael said, Why weeps my lord? He answered, Because I know the evil that you will do to the children of Israel: their strongholds will you set on fire, and their young men will you kill with the sword, and will dash in pieces their little ones, and rip up their women with child.
Young’s Literal Translation (YLT)
And Hazael saith, `Wherefore is my lord weeping?’ and he saith, `Because I have known the evil that thou dost to the sons of Israel — their fenced places thou dost send into fire, and their young men with sword thou dost slay, and their sucklings thou dost dash to pieces, and their pregnant women thou dost rip up.’
2 இராஜாக்கள் 2 Kings 8:12
அப்பொழுது ஆசகேல்: என் ஆண்டவன் அழுகிறது என்ன என்று கேட்டான். அதற்கு அவன்: நீ இஸ்ரவேல் புத்திரருக்குச் செய்யும் தீங்கை நான் அறிந்திருக்கிறபடியினால் அழுகிறேன்; நீ அவர்கள் கோட்டைகளை அக்கினிக்கு இரையாக்கி, அவர்கள் வாலிபரைப் பட்டயத்தால் கொன்று, அவர்கள் குழந்தைகளைத் தரையோடே மோதி, அவர்கள் கர்ப்பவதிகளைக் கீறிப்போடுவாய் என்றான்.
And Hazael said, Why weepeth my lord? And he answered, Because I know the evil that thou wilt do unto the children of Israel: their strong holds wilt thou set on fire, and their young men wilt thou slay with the sword, and wilt dash their children, and rip up their women with child.
| וַיֹּ֣אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer | |
| חֲזָאֵ֔ל | ḥăzāʾēl | huh-za-ALE | |
| מַדּ֖וּעַ | maddûaʿ | MA-doo-ah | |
| אֲדֹנִ֣י | ʾădōnî | uh-doh-NEE | |
| בֹכֶ֑ה | bōke | voh-HEH | |
| וַיֹּ֡אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer | |
| כִּֽי | kî | kee | |
| יָדַ֡עְתִּי | yādaʿtî | ya-DA-tee | |
| אֵ֣ת | ʾēt | ate | |
| אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER | |
| תַּֽעֲשֶׂה֩ | taʿăśeh | ta-uh-SEH | |
| לִבְנֵ֨י | libnê | leev-NAY | |
| יִשְׂרָאֵ֜ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE | |
| רָעָ֗ה | rāʿâ | ra-AH | |
| מִבְצְרֵיהֶ֞ם | mibṣĕrêhem | meev-tseh-ray-HEM | |
| תְּשַׁלַּ֤ח | tĕšallaḥ | teh-sha-LAHK | |
| בָּאֵשׁ֙ | bāʾēš | ba-AYSH | |
| וּבַחֻֽרֵיהֶם֙ | ûbaḥurêhem | oo-va-hoo-ray-HEM | |
| בַּחֶ֣רֶב | baḥereb | ba-HEH-rev | |
| תַּֽהֲרֹ֔ג | tahărōg | ta-huh-ROɡE | |
| וְעֹֽלְלֵיהֶ֣ם | wĕʿōlĕlêhem | veh-oh-leh-lay-HEM | |
| תְּרַטֵּ֔שׁ | tĕraṭṭēš | teh-ra-TAYSH | |
| וְהָרֹֽתֵיהֶ֖ם | wĕhārōtêhem | veh-ha-roh-tay-HEM | |
| תְּבַקֵּֽעַ׃ | tĕbaqqēaʿ | teh-va-KAY-ah |
Cross Reference
Nahum 3:10
Yet was she carried away, she went into captivity: her young children also were dashed in pieces at the top of all the streets: and they cast lots for her honourable men, and all her great men were bound in chains.
Hosea 13:16
Samaria shall become desolate; for she has rebelled against her God: they shall fall by the sword: their infants shall be dashed in pieces, and their women with child shall be ripped up.
2 Kings 15:16
Then Menahem stroke Tiphsah, and all that were therein, and the coasts thereof from Tirzah: because they opened not to him, therefore he stroke it; and all the women therein that were with child he ripped up.
2 Kings 13:3
And the anger of the LORD was kindled against Israel, and he delivered them into the hand of Hazael king of Syria, and into the hand of Benhadad the son of Hazael, all their days.
2 Kings 12:17
Then Hazael king of Syria went up, and fought against Gath, and took it: and Hazael set his face to go up to Jerusalem.
Amos 1:13
Thus says the LORD; For three transgressions of the children of Ammon, and for four, I will not turn away the punishment thereof; because they have ripped up the women with child of Gilead, that they might enlarge their border:
Isaiah 13:16
Their children also shall be dashed to pieces before their eyes; their houses shall be spoiled, and their wives ravished.
2 Kings 13:7
Neither did he leave of the people to Jehoahaz but fifty horsemen, and ten chariots, and ten thousand footmen; for the king of Syria had destroyed them, and had made them like the dust by threshing.
Amos 1:3
Thus says the LORD; For three transgressions of Damascus, and for four, I will not turn away the punishment thereof; because they have threshed Gilead with threshing instruments of iron:
Hosea 10:14
Therefore shall a tumult arise among your people, and all your fortresses shall be spoiled, as Shalman spoiled Betharbel in the day of battle: the mother was dashed in pieces upon her children.
Isaiah 13:18
Their bows also shall dash the young men to pieces; and they shall have no pity on the fruit of the womb; their eyes shall not spare children.
2 Kings 10:32
In those days the LORD began to cut Israel short: and Hazael stroke them in all the coasts of Israel;
Psalm 137:8
O daughter of Babylon, who are to be destroyed; happy shall he be, that rewards you as you have served us.
2 Kings 4:28
Then she said, Did I desire a son of my lord? did I not say, Do not deceive me?
1 Kings 18:13
Was it not told my lord what I did when Jezebel slew the prophets of the LORD, how I hid an hundred men of the LORD's prophets by fifty in a cave, and fed them with bread and water?
Tags அப்பொழுது ஆசகேல் என் ஆண்டவன் அழுகிறது என்ன என்று கேட்டான் அதற்கு அவன் நீ இஸ்ரவேல் புத்திரருக்குச் செய்யும் தீங்கை நான் அறிந்திருக்கிறபடியினால் அழுகிறேன் நீ அவர்கள் கோட்டைகளை அக்கினிக்கு இரையாக்கி அவர்கள் வாலிபரைப் பட்டயத்தால் கொன்று அவர்கள் குழந்தைகளைத் தரையோடே மோதி அவர்கள் கர்ப்பவதிகளைக் கீறிப்போடுவாய் என்றான்
2 Kings 8:12 Concordance 2 Kings 8:12 Interlinear 2 Kings 8:12 Image