2 Kings 7:6
For the LORD had made the host of the Syrians to hear a noise of chariots, and a noise of horses, even the noise of a great host: and they said one to another, Lo, the king of Israel has hired against us the kings of the Hittites, and the kings of the Egyptians, to come upon us.
Tamil Indian Revised Version
ஆண்டவர் சீரியர்களின் இராணுவத்திற்கு இரதங்களின் இரைச்சலையும், குதிரைகளின் இரைச்சலையும், மகா இராணுவத்தின் இரைச்சலையும் கேட்கச் செய்ததால், அவர்கள் ஒருவரை ஒருவர் நோக்கி: இதோ, நமக்கு எதிராகப் போருக்குவர, இஸ்ரவேலின் ராஜா ஏத்தியரின் ராஜாக்களையும் எகிப்தியரின் ராஜாக்களையும் கூலிக்கு அமர்த்தினான் என்று சொல்லி,
Tamil Easy Reading Version
ஆராமிய வீரர்களின் காதுகளில் வீரர்கள், குதிரைகள், இரதங்கள், ஆகியவற்றின் ஓசையைக் கேட்கும்படி கர்த்தர் செய்தார். அவர்கள் தமக்குள், “ஏத்திய மற்றும் எகிப்திய அரசர்களின் துணையுடன் இஸ்ரவேல் அரசன் நம்மோடு போர் செய்யவருகிறான்!” என்று பேசிக் கொண்டனர்.
Thiru Viviliam
ஏனெனில், தேர்கள், குதிரைகள், பெரும் படை ஆகியவற்றின் பேரொலியை சிரியாப் படையினர் கேட்கும்படி ‘தலைவர்’ செய்திருந்தார். எனவே, அவர்கள் ஒருவர் ஒருவரை நோக்கி, “இதோ! இஸ்ரயேல் அரசன் தனக்குத் துணையாக இத்திய அரசர்களையும் எகிப்திய அரசர்களையும் கூலிக்கு அமர்த்திக் கொண்டு நம்மைத் தாக்க வருகிறான்” என்று சொல்லிக்கொண்டனர்.
King James Version (KJV)
For the LORD had made the host of the Syrians to hear a noise of chariots, and a noise of horses, even the noise of a great host: and they said one to another, Lo, the king of Israel hath hired against us the kings of the Hittites, and the kings of the Egyptians, to come upon us.
American Standard Version (ASV)
For the Lord had made the host of the Syrians to hear a noise of chariots, and a noise of horses, even the noise of a great host: and they said one to another, Lo, the king of Israel hath hired against us the kings of the Hittites, and the kings of the Egyptians, to come upon us.
Bible in Basic English (BBE)
For the Lord had made the sound of carriages and horses, and the noise of a great army, come to the ears of the Aramaeans, so that they said to one another, Truly, the king of Israel has got the kings of the Hittites and of the Egyptians for a price to make an attack on us.
Darby English Bible (DBY)
For the Lord had made the army of the Syrians to hear a noise of chariots, and a noise of horses, a noise of a great host; and they said one to another, Behold, the king of Israel has hired against us the kings of the Hittites, and the kings of the Egyptians, to come upon us.
Webster’s Bible (WBT)
For the Lord had made the army of the Syrians to hear a noise of chariots, and a noise of horses, even the noise of a great army: and they said one to another, Lo, the king of Israel hath hired against us the kings of the Hittites, and the kings of the Egyptians, to come upon us.
World English Bible (WEB)
For the Lord had made the host of the Syrians to hear a noise of chariots, and a noise of horses, even the noise of a great host: and they said one to another, Behold, the king of Israel has hired against us the kings of the Hittites, and the kings of the Egyptians, to come on us.
Young’s Literal Translation (YLT)
seeing Jehovah hath caused the camp of Aram to hear a noise of chariot and a noise of horse — a noise of great force, and they say one unto another, `Lo, the king of Israel hath hired against us the kings of the Hittites, and the kings of Egypt, to come against us.’
2 இராஜாக்கள் 2 Kings 7:6
ஆண்டவர் சீரியரின் இராணுவத்திற்கு இரதங்களின் இரைச்சலையும், குதிரைகளின் இரைச்சலையும், மகா இராணுவத்தின் இரைச்சலையும் கேட்கப் பண்ணினதினால், அவர்கள் ஒருவரை ஒருவர் நோக்கி: இதோ, நம்மிடத்தில் போருக்கு வர, இஸ்ரவேலின் ராஜா ஏத்தியரின் ராஜாக்களையும் எகிப்தியரின் ராஜாக்களையும் நமக்கு விரோதமாகக் கூலி பொருத்தினான் என்று சொல்லி,
For the LORD had made the host of the Syrians to hear a noise of chariots, and a noise of horses, even the noise of a great host: and they said one to another, Lo, the king of Israel hath hired against us the kings of the Hittites, and the kings of the Egyptians, to come upon us.
| וַֽאדֹנָ֞י | waʾdōnāy | va-doh-NAI | |
| הִשְׁמִ֣יעַ׀ | hišmîaʿ | heesh-MEE-ah | |
| אֶת | ʾet | et | |
| מַֽחֲנֵ֣ה | maḥănē | ma-huh-NAY | |
| אֲרָ֗ם | ʾărām | uh-RAHM | |
| ק֥וֹל | qôl | kole | |
| רֶ֙כֶב֙ | rekeb | REH-HEV | |
| ק֣וֹל | qôl | kole | |
| ס֔וּס | sûs | soos | |
| ק֖וֹל | qôl | kole | |
| חַ֣יִל | ḥayil | HA-yeel | |
| גָּד֑וֹל | gādôl | ɡa-DOLE | |
| וַיֹּֽאמְר֞וּ | wayyōʾmĕrû | va-yoh-meh-ROO | |
| אִ֣ישׁ | ʾîš | eesh | |
| אֶל | ʾel | el | |
| אָחִ֗יו | ʾāḥîw | ah-HEEOO | |
| הִנֵּ֣ה | hinnē | hee-NAY | |
| שָֽׂכַר | śākar | SA-hahr | |
| עָלֵינוּ֩ | ʿālênû | ah-lay-NOO | |
| מֶ֨לֶךְ | melek | MEH-lek | |
| יִשְׂרָאֵ֜ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE | |
| אֶת | ʾet | et | |
| מַלְכֵ֧י | malkê | mahl-HAY | |
| הַֽחִתִּ֛ים | haḥittîm | ha-hee-TEEM | |
| וְאֶת | wĕʾet | veh-ET | |
| מַלְכֵ֥י | malkê | mahl-HAY | |
| מִצְרַ֖יִם | miṣrayim | meets-RA-yeem | |
| לָב֥וֹא | lābôʾ | la-VOH | |
| עָלֵֽינוּ׃ | ʿālênû | ah-LAY-noo |
Cross Reference
2 Samuel 5:24
And let it be, when you hear the sound of a going in the tops of the mulberry trees, that then you shall bestir yourself: for then shall the LORD go out before you, to strike the host of the Philistines.
1 Kings 10:29
And a chariot came up and went out of Egypt for six hundred shekels of silver, and an horse for an hundred and fifty: and so for all the kings of the Hittites, and for the kings of Syria, did they bring them out by their means.
Isaiah 36:9
How then will you turn away the face of one captain of the least of my master's servants, and put your trust on Egypt for chariots and for horsemen?
Isaiah 31:1
Woe to them that go down to Egypt for help; and stay on horses, and trust in chariots, because they are many; and in horsemen, because they are very strong; but they look not unto the Holy One of Israel, neither seek the LORD!
Job 15:21
A dreadful sound is in his ears: in prosperity the destroyer shall come upon him.
2 Chronicles 12:2
And it came to pass, that in the fifth year of king Rehoboam Shishak king of Egypt came up against Jerusalem, because they had transgressed against the LORD,
Revelation 9:9
And they had breastplates, as it were breastplates of iron; and the sound of their wings was as the sound of chariots of many horses running to battle.
Revelation 6:15
And the kings of the earth, and the great men, and the rich men, and the chief captains, and the mighty men, and every bondman, and every free man, hid themselves in the dens and in the rocks of the mountains;
Ezekiel 10:5
And the sound of the cherubims' wings was heard even to the outer court, as the voice of the Almighty God when he speaks.
Jeremiah 20:3
And it came to pass on the next day, that Pashur brought forth Jeremiah out of the stocks. Then said Jeremiah unto him, The LORD has not called your name Pashur, but Magormissabib.
Psalm 14:5
There were they in great fear: for God is in the generation of the righteous.
2 Kings 19:7
Behold, I will send a blast upon him, and he shall hear a rumour, and shall return to his own land; and I will cause him to fall by the sword in his own land.
2 Kings 3:22
And they rose up early in the morning, and the sun shone upon the water, and the Moabites saw the water on the other side as red as blood:
Tags ஆண்டவர் சீரியரின் இராணுவத்திற்கு இரதங்களின் இரைச்சலையும் குதிரைகளின் இரைச்சலையும் மகா இராணுவத்தின் இரைச்சலையும் கேட்கப் பண்ணினதினால் அவர்கள் ஒருவரை ஒருவர் நோக்கி இதோ நம்மிடத்தில் போருக்கு வர இஸ்ரவேலின் ராஜா ஏத்தியரின் ராஜாக்களையும் எகிப்தியரின் ராஜாக்களையும் நமக்கு விரோதமாகக் கூலி பொருத்தினான் என்று சொல்லி
2 Kings 7:6 Concordance 2 Kings 7:6 Interlinear 2 Kings 7:6 Image