2 Samuel 7:23
And what one nation in the earth is like your people, even like Israel, whom God went to redeem for a people to himself, and to make him a name, and to do for you great things and terrible, for your land, before your people, which you redeemed to you from Egypt, from the nations and their gods?
Tamil Indian Revised Version
உம்முடைய மக்களான இஸ்ரவேலர்களுக்கு நிகரான மக்களும் உண்டோ? பூலோகத்து மக்களில் இந்த ஒரே மக்களை தேவன் தமக்கு மக்களாக மீட்பதற்கும், தமக்குப் புகழ்ச்சி விளங்கச்செய்வதற்கும் ஏற்படுத்தினாரே; தேவரீர் எகிப்திலிருந்து மீட்டுக் கொண்டுவந்த உம்முடைய மக்களுக்கு முன்பாகப் பயங்கரமான பெரிய காரியங்களை நடத்தி, உம்முடைய தேசத்திற்கும், அதிலிருந்த மக்களுக்கும், அவர்கள் தெய்வங்களுக்கும், உமது மகிமையை விளங்கச்செய்து,
Tamil Easy Reading Version
“உமது ஜனங்களாகிய இஸ்ரவேலருடையதைப் போன்று இவ்வுலகில் வேறு எந்த ஜனங்களும் இல்லை. அவர்கள் விசேஷமான ஜனங்கள். அவர்கள் அடிமைகளாயிருந்தார்கள், ஆனால் நீர் அவர்களை எகிப்திலிருந்து அழைத்து வந்து விடுதலை அடைய வைத்தீர். அவர்களை உமது ஜனங்களாக மாற்றினீர். அவர்களை உமது ஜனங்களாக்கினீர். உமது ஜனங்களுக்காக பெரிய காரியங்களையும் அற்புதங்களையும் செய்தீர். உமது தேசத்திற்காக (நிலம்) அற்புதமான காரியங்களைச் செய்தீர்.
Thiru Viviliam
உம் மக்கள் இஸ்ரயேலரைப்போல் வேறு யார் உளர்? அவர்களை உம் மக்களாக்கிக் கொள்ளுமாறும் உம் பெயர் விளங்குமாறும் கடவுளாகிய நீரே சென்று உலகின் ஒப்பற்ற அந்த இனத்தை மீட்டு, அவர்களுக்காக வியத்தகு அருஞ்செயல்கள் புரிந்தீர்! எகிப்து நாட்டினின்றும் வேற்றினங்களினின்றும் அவர்களின் தெய்வங்களினின்றும் நீரே உம் மக்களை மீட்டீர்!
King James Version (KJV)
And what one nation in the earth is like thy people, even like Israel, whom God went to redeem for a people to himself, and to make him a name, and to do for you great things and terrible, for thy land, before thy people, which thou redeemedst to thee from Egypt, from the nations and their gods?
American Standard Version (ASV)
And what one nation in the earth is like thy people, even like Israel, whom God went to redeem unto himself for a people, and to make him a name, and to do great things for you, and terrible things for thy land, before thy people, whom thou redeemest to thee out of Egypt, `from’ the nations and their gods?
Bible in Basic English (BBE)
And what other nation in the earth, like your people Israel, did a god go out to take for himself, to be his people, and to make a name for himself, and to do great and strange things for them, driving out a nation and its gods from before his people?
Darby English Bible (DBY)
And who is like thy people, like Israel, the one nation in the earth that God went to redeem to be a people to himself, and to make himself a name, and to do for them great things and terrible, for thy land, before thy people, which thou redeemedst to thyself from Egypt, from the nations and their gods?
Webster’s Bible (WBT)
And what one nation in the earth is like thy people, even like Israel, whom God went to redeem for a people to himself, and to make him a name, and to do for you great things and terrible, for thy land, before thy people which thou redeemedst to thee from Egypt, from the nations and their gods?
World English Bible (WEB)
What one nation in the earth is like your people, even like Israel, whom God went to redeem to himself for a people, and to make him a name, and to do great things for you, and awesome things for your land, before your people, whom you redeem to you out of Egypt, [from] the nations and their gods?
Young’s Literal Translation (YLT)
`And who `is’ as Thy people, as Israel — one nation in the earth, whom God hath gone to redeem to Him for a people, and to make for Him a name — and to do for you the greatness — even fearful things for Thy land, at the presence of Thy people, whom Thou hast redeemed to Thee out of Egypt — `among the’ nations and their gods?
2 சாமுவேல் 2 Samuel 7:23
உம்முடைய ஜனமாகிய இஸ்ரவேலுக்கு நிகரான ஜனமும் உண்டோ? பூலோகத்து ஜாதிகளில் இந்த ஒரே ஜாதியை தேவன் தமக்கு ஜனமாக மீட்கிறதற்கும், தமக்குக் கீர்த்தி விளங்கப்பண்ணுகிறதற்கும் ஏற்பட்டாரே; தேவரீர் எகிப்திலிருந்து மீட்டுக்கொண்டுவந்த உம்முடைய ஜனத்திற்குமுன்பாக பயங்கரமான பெரிய காரியங்களை நடத்தி, உம்முடைய தேசத்திற்கும், அதிலிருந்த ஜாதிகளுக்கும், அவர்கள் தேவர்களுக்கும், உமது மகிமையை விளங்கச்செய்து,
And what one nation in the earth is like thy people, even like Israel, whom God went to redeem for a people to himself, and to make him a name, and to do for you great things and terrible, for thy land, before thy people, which thou redeemedst to thee from Egypt, from the nations and their gods?
| וּמִ֤י | ûmî | oo-MEE | |
| כְעַמְּךָ֙ | kĕʿammĕkā | heh-ah-meh-HA | |
| כְּיִשְׂרָאֵ֔ל | kĕyiśrāʾēl | keh-yees-ra-ALE | |
| גּ֥וֹי | gôy | ɡoy | |
| אֶחָ֖ד | ʾeḥād | eh-HAHD | |
| בָּאָ֑רֶץ | bāʾāreṣ | ba-AH-rets | |
| אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER | |
| הָלְכֽוּ | holkû | hole-HOO | |
| אֱ֠לֹהִים | ʾĕlōhîm | A-loh-heem | |
| לִפְדּֽוֹת | lipdôt | leef-DOTE | |
| ל֨וֹ | lô | loh | |
| לְעָ֜ם | lĕʿām | leh-AM | |
| וְלָשׂ֧וּם | wĕlāśûm | veh-la-SOOM | |
| ל֣וֹ | lô | loh | |
| שֵׁ֗ם | šēm | shame | |
| וְלַֽעֲשׂ֨וֹת | wĕlaʿăśôt | veh-la-uh-SOTE | |
| לָכֶ֜ם | lākem | la-HEM | |
| הַגְּדוּלָּ֤ה | haggĕdûllâ | ha-ɡeh-doo-LA | |
| וְנֹֽרָאוֹת֙ | wĕnōrāʾôt | veh-noh-ra-OTE | |
| לְאַרְצֶ֔ךָ | lĕʾarṣekā | leh-ar-TSEH-ha | |
| מִפְּנֵ֣י | mippĕnê | mee-peh-NAY | |
| עַמְּךָ֗ | ʿammĕkā | ah-meh-HA | |
| אֲשֶׁ֨ר | ʾăšer | uh-SHER | |
| פָּדִ֤יתָ | pādîtā | pa-DEE-ta | |
| לְּךָ֙ | lĕkā | leh-HA | |
| מִמִּצְרַ֔יִם | mimmiṣrayim | mee-meets-RA-yeem | |
| גּוֹיִ֖ם | gôyim | ɡoh-YEEM | |
| וֵֽאלֹהָֽיו׃ | wēʾlōhāyw | VAY-loh-HAIV |
Cross Reference
Deuteronomy 10:21
He is your praise, and he is your God, that has done for you these great and terrible things, which yours eyes have seen.
Deuteronomy 9:26
I prayed therefore unto the LORD, and said, O Lord GOD, destroy not your people and yours inheritance, which you have redeemed through your greatness, which you have brought forth out of Egypt with a mighty hand.
Psalm 147:20
He has not dealt so with any nation: and as for his judgments, they have not known them. Praise all of you the LORD.
Psalm 111:9
He sent redemption unto his people: he has commanded his covenant for ever: holy and reverend is his name.
Nehemiah 1:10
Now these are your servants and your people, whom you have redeemed by your great power, and by your strong hand.
Deuteronomy 33:29
Happy are you, O Israel: who is like unto you, O people saved by the LORD, the shield of your help, and who is the sword of your excellency! and yours enemies shall be found liars unto you; and you shall tread upon their high places.
Deuteronomy 15:15
And you shall remember that you were a bondman in the land of Egypt, and the LORD your God redeemed you: therefore I command you this thing to day.
Psalm 40:5
Many, O LORD my God, are your wonderful works which you have done, and your thoughts which are toward us: they cannot be reckoned up in order unto you: if I would declare and speak of them, they are more than can be numbered.
Ezekiel 20:9
But I wrought for my name's sake, that it should not be polluted before the heathen, among whom they were, in whose sight I made myself known unto them, in bringing them forth out of the land of Egypt.
1 Peter 2:9
But all of you are a chosen generation, a royal priesthood, an holy nation, an exclusive people; that all of you should show forth the praises of him who has called you out of darkness into his marvellous light;
Revelation 5:9
And they sung a new song, saying, You are worthy to take the book, and to open the seals thereof: for you were slain, and have redeemed us to God by your blood out of every kindred, and tongue, and people, and nation;
Titus 2:14
Who gave himself for us, that he might redeem us from all iniquity, and purify unto himself an exclusive people, zealous of good works.
Ephesians 1:6
To the praise of the glory of his grace, wherein he has made us accepted in the beloved.
Romans 3:1
What advantage then has the Jew? or what profit is there of circumcision?
Isaiah 63:7
I will mention the loving kindnesses of the LORD, and the praises of the LORD, according to all that the LORD has bestowed on us, and the great goodness toward the house of Israel, which he has bestowed on them according to his mercies, and according to the multitude of his loving kindnesses.
Exodus 9:16
And in very deed for this cause have I raised you up, in order to show in you my power; and that my name may be declared throughout all the earth.
Exodus 12:12
For I will pass through the land of Egypt this night, and will strike all the firstborn in the land of Egypt, both man and beast; and against all the gods of Egypt I will execute judgment: I am the LORD.
Exodus 19:5
Now therefore, if all of you will obey my voice indeed, and keep my covenant, then all of you shall be an exclusive treasure unto me above all people: for all the earth is mine:
Numbers 14:13
And Moses said unto the LORD, Then the Egyptians shall hear it, (for you brought up this people in your might from among them;)
Deuteronomy 4:7
For what nation is there so great, who has God so nigh unto them, as the LORD our God is in all things that we call upon him for?
Deuteronomy 4:32
For ask now of the days that are past, which were before you, since the day that God created man upon the earth, and ask from the one side of heaven unto the other, whether there has been any such thing as this great thing is, or has been heard like it?
Joshua 7:9
For the Canaanites and all the inhabitants of the land shall hear of it, and shall surround us round, and cut off our name from the earth: and what will you do unto your great name?
1 Chronicles 17:21
And what one nation in the earth is like your people Israel, whom God went to redeem to be his own people, to make you a name of greatness and terribleness, by driving out nations from before your people whom you have redeemed out of Egypt?
Psalm 65:5
By terrible things in righteousness will you answer us, O God of our salvation; who are the confidence of all the ends of the earth, and of them that are far off upon the sea:
Psalm 66:3
Say unto God, How terrible are you in your works! through the greatness of your power shall yours enemies submit themselves unto you.
Psalm 106:22
Wondrous works in the land of Ham, and terrible things by the Red sea.
Psalm 145:6
And men shall speak of the might of your terrible acts: and I will declare your greatness.
Exodus 3:7
And the LORD said, I have surely seen the affliction of my people which are in Egypt, and have heard their cry by reason of their taskmasters; for I know their sorrows;
Tags உம்முடைய ஜனமாகிய இஸ்ரவேலுக்கு நிகரான ஜனமும் உண்டோ பூலோகத்து ஜாதிகளில் இந்த ஒரே ஜாதியை தேவன் தமக்கு ஜனமாக மீட்கிறதற்கும் தமக்குக் கீர்த்தி விளங்கப்பண்ணுகிறதற்கும் ஏற்பட்டாரே தேவரீர் எகிப்திலிருந்து மீட்டுக்கொண்டுவந்த உம்முடைய ஜனத்திற்குமுன்பாக பயங்கரமான பெரிய காரியங்களை நடத்தி உம்முடைய தேசத்திற்கும் அதிலிருந்த ஜாதிகளுக்கும் அவர்கள் தேவர்களுக்கும் உமது மகிமையை விளங்கச்செய்து
2 Samuel 7:23 Concordance 2 Samuel 7:23 Interlinear 2 Samuel 7:23 Image