Full Screen தமிழ் ?
 

2 Samuel 22:16

English English Bible 2 Samuel 2 Samuel 22 2 Samuel 22:16

2 Samuel 22:16
And the channels of the sea appeared, the foundations of the world were discovered, at the rebuking of the LORD, at the blast of the breath of his nostrils.

Tamil Indian Revised Version
கர்த்தருடைய கடிந்துகொள்ளுதலினாலும், அவருடைய நாசியின் சுவாசக் காற்றினாலும் சமுத்திரத்தின் மதகுகள் திறக்கப்பட்டு, பூமியின் அஸ்திபாரங்கள் காணப்பட்டது.

Tamil Easy Reading Version
கர்த்தாவே நீர் பலமாகப் பேசினீர். பலமுள்ள காற்று உங்கள் வாயிலிருந்து அடித்தது. தண்ணீர் விலகிற்று. எங்களால் கடலின் அடிப்பாகத்தைப் பார்க்கமுடிந்தது. பூமியின் அடித்தளத்தையும் எங்களால் பார்க்க முடிந்தது.

Thiru Viviliam
⁽ஆண்டவரின் கடிந்துரையாலும்␢ அவரது மூச்சுக் காற்றின்␢ வலிமையாலும் கடலின் அடிப்பரப்பு␢ தென்பட்டது; நிலவுலகின்␢ அடித்தளம் காணப்பட்டது.⁾

2 Samuel 22:152 Samuel 222 Samuel 22:17

King James Version (KJV)
And the channels of the sea appeared, the foundations of the world were discovered, at the rebuking of the LORD, at the blast of the breath of his nostrils.

American Standard Version (ASV)
Then the channels of the sea appeared, The foundations of the world were laid bare, By the rebuke of Jehovah, At the blast of the breath of his nostrils.

Bible in Basic English (BBE)
Then the deep beds of the sea were seen, and the bases of the world were uncovered, because of the Lord’s wrath, because of the breath of his mouth.

Darby English Bible (DBY)
And the beds of the sea were seen, The foundations of the world were uncovered At the rebuke of Jehovah, At the blast of the breath of his nostrils.

Webster’s Bible (WBT)
And the channels of the sea appeared, the foundations of the world were laid open, at the rebuking of the LORD, at the blast of the breath of his nostrils.

World English Bible (WEB)
Then the channels of the sea appeared, The foundations of the world were laid bare, By the rebuke of Yahweh, At the blast of the breath of his nostrils.

Young’s Literal Translation (YLT)
And seen are the streams of the sea, Revealed are foundations of the world, By the rebuke of Jehovah, From the breath of the spirit of His anger.

2 சாமுவேல் 2 Samuel 22:16
கர்த்தருடைய கண்டிதத்தினாலும், அவருடைய நாசியின் சுவாசக் காற்றினாலும் சமுத்திரத்தின் மதகுகள் திறவுண்டு, பூதலத்தின் அஸ்திபாரங்கள் காணப்பட்டது.
And the channels of the sea appeared, the foundations of the world were discovered, at the rebuking of the LORD, at the blast of the breath of his nostrils.

וַיֵּֽרָאוּ֙wayyērāʾûva-yay-ra-OO
אֲפִ֣קֵיʾăpiqêuh-FEE-kay
יָ֔םyāmyahm
יִגָּל֖וּyiggālûyee-ɡa-LOO
מֹֽסְד֣וֹתmōsĕdôtmoh-seh-DOTE
תֵּבֵ֑לtēbēltay-VALE
בְּגַֽעֲרַ֣תbĕgaʿăratbeh-ɡa-uh-RAHT
יְהוָ֔הyĕhwâyeh-VA
מִנִּשְׁמַ֖תminnišmatmee-neesh-MAHT
ר֥וּחַrûaḥROO-ak
אַפּֽוֹ׃ʾappôah-poh

Cross Reference

Nahum 1:4
He rebukes the sea, and makes it dry, and dries up all the rivers: Bashan languishes, and Carmel, and the flower of Lebanon languishes.

Matthew 8:26
And he says unto them, Why are all of you fearful, O all of you of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm.

Habakkuk 3:8
Was the LORD displeased against the rivers? was yours anger against the rivers? was your wrath against the sea, that you did ride upon yours horses and your chariots of salvation?

Psalm 114:3
The sea saw it, and fled: Jordan was driven back.

Psalm 106:9
He rebuked the Red sea also, and it was dried up: so he led them through the depths, as through the wilderness.

Psalm 74:1
O God, why have you cast us off for ever? why does yours anger smoke against the sheep of your pasture?

Psalm 18:15
Then the channels of waters were seen, and the foundations of the world were discovered at your rebuke, O LORD, at the blast of the breath of your nostrils.

Job 38:11
And said, Until now shall you come, but no further: and here shall your proud waves be stayed?

2 Samuel 22:9
There went up a smoke out of his nostrils, and fire out of his mouth devoured: coals were kindled by it.

Exodus 15:8
And with the blast of your nostrils the waters were gathered together, the floods stood upright as an heap, and the depths were congealed in the heart of the sea.

Exodus 14:21
And Moses stretched out his hand over the sea; and the LORD caused the sea to go back by a strong east wind all that night, and made the sea dry land, and the waters were divided.


Tags கர்த்தருடைய கண்டிதத்தினாலும் அவருடைய நாசியின் சுவாசக் காற்றினாலும் சமுத்திரத்தின் மதகுகள் திறவுண்டு பூதலத்தின் அஸ்திபாரங்கள் காணப்பட்டது
2 Samuel 22:16 Concordance 2 Samuel 22:16 Interlinear 2 Samuel 22:16 Image