2 Samuel 19:21
But Abishai the son of Zeruiah answered and said, Shall not Shimei be put to death for this, because he cursed the LORD's anointed?
Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது செருயாவின் மகனான அபிசாய் பதிலாக: கர்த்தர் அபிஷேகம்செய்தவரைச் சீமேயி சபித்ததால், அவனை அதற்காகக் கொல்லவேண்டாமா என்றான்.
Tamil Easy Reading Version
ஆனால் செருயாவின் மகனாகிய அபிசாய், “கர்த்தரால் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட அரசனுக்குத் தீமை நிகழவேண்டுமென்று வேண்டிக்கொண்டதால் நாம் சீமேயியைக் கொல்லவேண்டும்” என்றான்.
Thiru Viviliam
அப்போது செரூயாவின் மகன் அபிசாய், “ஆண்டவரால் திருப்பொழிவு செய்யப்பட்டவரை பழித்ததற்காக சிமயி கொல்லப்பட வேண்டாமா?” என்று கேட்டான்.
King James Version (KJV)
But Abishai the son of Zeruiah answered and said, Shall not Shimei be put to death for this, because he cursed the LORD’s anointed?
American Standard Version (ASV)
But Abishai the son of Zeruiah answered and said, Shall not Shimei be put to death for this, because he cursed Jehovah’s anointed?
Bible in Basic English (BBE)
But Abishai, the son of Zeruiah, said, Is not death the right fate for Shimei, because he has been cursing the one marked by the holy oil?
Darby English Bible (DBY)
And Abishai the son of Zeruiah answered and said, Should not Shimei be put to death for this, because he cursed Jehovah’s anointed?
Webster’s Bible (WBT)
But Abishai the son of Zeruiah answered and said, Shall not Shimei be put to death for this, because he cursed the LORD’S anointed?
World English Bible (WEB)
But Abishai the son of Zeruiah answered, Shall Shimei not be put to death for this, because he cursed Yahweh’s anointed?
Young’s Literal Translation (YLT)
And Abishai son of Zeruiah answereth and saith, `For this is not Shimei put to death — because he reviled the anointed of Jehovah?’
2 சாமுவேல் 2 Samuel 19:21
அப்பொழுது செருயாவின் குமாரனாகிய அபிசாய் பிரதியுத்தரமாக: கர்த்தர் அபிஷேகம்பண்ணினவரைச் சீமேயி தூஷித்தபடியினால், அவனை அதற்காகக் கொல்லவேண்டாமா என்றான்.
But Abishai the son of Zeruiah answered and said, Shall not Shimei be put to death for this, because he cursed the LORD's anointed?
| וַיַּ֨עַן | wayyaʿan | va-YA-an | |
| אֲבִישַׁ֤י | ʾăbîšay | uh-vee-SHAI | |
| בֶּן | ben | ben | |
| צְרוּיָה֙ | ṣĕrûyāh | tseh-roo-YA | |
| וַיֹּ֔אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer | |
| הֲתַ֣חַת | hătaḥat | huh-TA-haht | |
| זֹ֔את | zōt | zote | |
| לֹ֥א | lōʾ | loh | |
| יוּמַ֖ת | yûmat | yoo-MAHT | |
| שִׁמְעִ֑י | šimʿî | sheem-EE | |
| כִּ֥י | kî | kee | |
| קִלֵּ֖ל | qillēl | kee-LALE | |
| אֶת | ʾet | et | |
| מְשִׁ֥יחַ | mĕšîaḥ | meh-SHEE-ak | |
| יְהוָֽה׃ | yĕhwâ | yeh-VA |
Cross Reference
Exodus 22:28
You shall not revile the gods, nor curse the ruler of your people.
1 Samuel 26:9
And David said to Abishai, Destroy him not: for who can stretch forth his hand against the LORD's anointed, and be guiltless?
1 Samuel 24:6
And he said unto his men, The LORD forbid that I should do this thing unto my master, the LORD's anointed, to stretch forth mine hand against him, seeing he is the anointed of the LORD.
2 Samuel 16:5
And when king David came to Bahurim, behold, thence came out a man of the family of the house of Saul, whose name was Shimei, the son of Gera: he came forth, and cursed still as he came.
2 Samuel 16:7
And thus said Shimei when he cursed, Come out, come out, you bloody man, and you man of Belial:
2 Samuel 16:13
And as David and his men went by the way, Shimei went along on the hill's side opposite to him, and cursed as he went, and threw stones at him, and cast dust.
1 Kings 21:10
And set two men, sons of Belial, before him, to bear witness against him, saying, You did blaspheme God and the king. And then carry him out, and stone him, that he may die.
Tags அப்பொழுது செருயாவின் குமாரனாகிய அபிசாய் பிரதியுத்தரமாக கர்த்தர் அபிஷேகம்பண்ணினவரைச் சீமேயி தூஷித்தபடியினால் அவனை அதற்காகக் கொல்லவேண்டாமா என்றான்
2 Samuel 19:21 Concordance 2 Samuel 19:21 Interlinear 2 Samuel 19:21 Image