2 Samuel 17:2
And I will come upon him while he is weary and weak handed, and will make him afraid: and all the people that are with him shall flee; and I will strike the king only:
Tamil Indian Revised Version
அவன் களைத்தவனும் கை வலிமையற்றவனுமாக இருக்கும்போது, நான் அவனிடம் போய், அவனைத் திடுக்கிடும்படிச் செய்வேன்; அப்பொழுது அவனோடு இருக்கும் மக்கள் எல்லோரும் பயந்து ஓடிப்போவதால், நான் ராஜாவைமட்டும் வெட்டி,
Tamil Easy Reading Version
அவன் தளர்ந்து சோர்வுற்றிருக்கும்போது அவனைப் பிடிப்பேன். நான் அவனைக் கலக்கமடையச் செய்வேன். அவனது ஆட்கள் ஓடிவிடுவார்கள். ஆனால் தாவீது அரசனை மட்டும் கொல்வேன்.
Thiru Viviliam
அவர் களைத்துச் சோர்ந்த வேளையில் அவர்மேல் பாய்ந்து அவரை அச்சுறுத்துவேன். அவரோடிருக்கும் மக்கள் அனைவரும் தப்பி ஓடுவர்; அரசரை மட்டும் நான் வெட்டி வீழ்த்துவேன்.
King James Version (KJV)
And I will come upon him while he is weary and weak handed, and will make him afraid: and all the people that are with him shall flee; and I will smite the king only:
American Standard Version (ASV)
and I will come upon him while he is weary and weak-handed, and will make him afraid; and all the people that are with him shall flee; and I will smite the king only;
Bible in Basic English (BBE)
And I will come up with him when he is tired and feeble, and make him full of fear: and all the people with him will go in flight; and I will make an attack on the king only:
Darby English Bible (DBY)
and I will come upon him while he is weary and weak-handed, and will make him afraid; and all the people that are with him shall flee; and I will smite the king only;
Webster’s Bible (WBT)
And I will come upon him while he is weary and weak-handed, and will make him afraid: and all the people that are with him shall flee; and I will smite the king only:
World English Bible (WEB)
and I will come on him while he is weary and weak-handed, and will make him afraid; and all the people who are with him shall flee; and I will strike the king only;
Young’s Literal Translation (YLT)
and come upon him, and he weary and feeble-handed, and I have caused him to tremble, and all the people have fled who `are’ with him, and I have smitten the king by himself,
2 சாமுவேல் 2 Samuel 17:2
அவன் விடாய்த்தவனும் கை தளர்ந்தவனுமாயிருக்கையில், நான் அவனிடத்தில் போய், அவனைத் திடுக்கிடப்பண்ணுவேன்; அப்பொழுது அவனோடிருக்கும் ஜனங்களெல்லாரும் ஓடிப்போவதினால், நான் ராஜா ஒருவனைமாத்திரம் வெட்டி,
And I will come upon him while he is weary and weak handed, and will make him afraid: and all the people that are with him shall flee; and I will smite the king only:
| וְאָב֣וֹא | wĕʾābôʾ | veh-ah-VOH | |
| עָלָ֗יו | ʿālāyw | ah-LAV | |
| וְה֤וּא | wĕhûʾ | veh-HOO | |
| יָגֵ֙עַ֙ | yāgēʿa | ya-ɡAY-AH | |
| וּרְפֵ֣ה | ûrĕpē | oo-reh-FAY | |
| יָדַ֔יִם | yādayim | ya-DA-yeem | |
| וְהַֽחֲרַדְתִּ֣י | wĕhaḥăradtî | veh-ha-huh-rahd-TEE | |
| אֹת֔וֹ | ʾōtô | oh-TOH | |
| וְנָ֖ס | wĕnās | veh-NAHS | |
| כָּל | kāl | kahl | |
| הָעָ֣ם | hāʿām | ha-AM | |
| אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER | |
| אִתּ֑וֹ | ʾittô | EE-toh | |
| וְהִכֵּיתִ֥י | wĕhikkêtî | veh-hee-kay-TEE | |
| אֶת | ʾet | et | |
| הַמֶּ֖לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek | |
| לְבַדּֽוֹ׃ | lĕbaddô | leh-va-doh |
Cross Reference
2 Samuel 16:14
And the king, and all the people that were with him, came weary, and refreshed themselves there.
1 Kings 22:31
But the king of Syria commanded his thirty and two captains that had rule over his chariots, saying, Fight neither with small nor great, save only with the king of Israel.
Zechariah 13:7
Awake, O sword, against my shepherd, and against the man that is my fellow, says the LORD of hosts: strike the shepherd, and the sheep shall be scattered: and I will turn mine hand upon the little ones.
Deuteronomy 25:18
How he met you by the way, and stroke the hindmost of you, even all that were feeble behind you, when you were faint and weary; and he feared not God.
Matthew 21:38
But when the husbandmen saw the son, they said among themselves, This is the heir; come, let us kill him, and let us seize on his inheritance.
Matthew 26:31
Then says Jesus unto them, All you shall be offended because of me this night: for it is written, I will strike the shepherd, and the sheep of the flock shall be scattered abroad.
John 11:50
Nor consider that it is expedient for us, that one man should die for the people, and that the whole nation perish not.
John 18:4
Jesus therefore, knowing all things that should come upon him, went forth, and said unto them, Whom seek all of you?
Tags அவன் விடாய்த்தவனும் கை தளர்ந்தவனுமாயிருக்கையில் நான் அவனிடத்தில் போய் அவனைத் திடுக்கிடப்பண்ணுவேன் அப்பொழுது அவனோடிருக்கும் ஜனங்களெல்லாரும் ஓடிப்போவதினால் நான் ராஜா ஒருவனைமாத்திரம் வெட்டி
2 Samuel 17:2 Concordance 2 Samuel 17:2 Interlinear 2 Samuel 17:2 Image