2 Kings 3:17
For thus says the LORD, All of you shall not see wind, neither shall all of you see rain; yet that valley shall be filled with water, that all of you may drink, both all of you, and your cattle, and your beasts.
Tamil Indian Revised Version
நீங்கள் காற்றையும் காணமாட்டீர்கள், மழையையும் காணமாட்டீர்கள்; ஆனாலும் நீங்களும், உங்களுடைய ஆடுமாடுகளும் கால்நடைகளும் குடிப்பதற்கு, இந்தப் பள்ளத்தாக்கு தண்ணீரால் நிரப்பப்படும் என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்.
Tamil Easy Reading Version
நீங்கள் காற்றையும் மழையையும் பார்ப்பதில்லை. ஆனால் பள்ளத்தாக்கு தண்ணீரால் நிறையும். பின் நீங்களும் உங்கள் பசுக்களும் மற்ற மிருகங்களும் குடிக்க தண்ணீர் கிடைக்கும்.
Thiru Viviliam
ஏனெனில், ஆண்டவர் கூறுவது இதுவே: நீங்கள் காற்றையோ மழையையோ காணப்போவதில்லை. ஆயினும், இந்தப்பள்ளத்தாக்கு தண்ணீரால் நிரப்பப்படும். நீங்களும், உங்கள் கால்நடைகளும், விலங்கினங்களும் நீர் அருந்துவீர்கள்.
King James Version (KJV)
For thus saith the LORD, Ye shall not see wind, neither shall ye see rain; yet that valley shall be filled with water, that ye may drink, both ye, and your cattle, and your beasts.
American Standard Version (ASV)
For thus saith Jehovah, Ye shall not see wind, neither shall ye see rain; yet that valley shall be filled with water, and ye shall drink, both ye and your cattle and your beasts.
Bible in Basic English (BBE)
For the Lord says, Though you see no wind or rain, the valley will be full of water, and you and your armies and your beasts will have drink.
Darby English Bible (DBY)
For thus saith Jehovah: Ye shall not see wind, neither shall ye see rain; yet this valley shall be filled with water, and ye shall drink, both ye, and your cattle, and your beasts.
Webster’s Bible (WBT)
For thus saith the LORD, Ye shall not see wind, neither shall ye see rain; yet that valley shall be filled with water, that ye may drink, both ye, and your cattle, and your beasts.
World English Bible (WEB)
For thus says Yahweh, You shall not see wind, neither shall you see rain; yet that valley shall be filled with water, and you shall drink, both you and your cattle and your animals.
Young’s Literal Translation (YLT)
for thus said Jehovah, Ye do not see wind, nor do ye see rain, and that valley is full of water, and ye have drunk — ye, and your cattle, and your beasts.
2 இராஜாக்கள் 2 Kings 3:17
நீங்கள் காற்றையும் காணமாட்டீர்கள், மழையையும் காணமாட்டீர்கள்; ஆனாலும் நீங்களும் உங்கள் ஆடு மாடுகளும் உங்கள் மிருகஜீவன்களும் குடிக்கும்படிக்கு, இந்தப் பள்ளத்தாக்கு தண்ணீரால் நிரப்பப்படும் என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்.
For thus saith the LORD, Ye shall not see wind, neither shall ye see rain; yet that valley shall be filled with water, that ye may drink, both ye, and your cattle, and your beasts.
| כִּֽי | kî | kee | |
| כֹ֣ה׀ | kō | hoh | |
| אָמַ֣ר | ʾāmar | ah-MAHR | |
| יְהוָ֗ה | yĕhwâ | yeh-VA | |
| לֹֽא | lōʾ | loh | |
| תִרְא֥וּ | tirʾû | teer-OO | |
| ר֙וּחַ֙ | rûḥa | ROO-HA | |
| וְלֹֽא | wĕlōʾ | veh-LOH | |
| תִרְא֣וּ | tirʾû | teer-OO | |
| גֶ֔שֶׁם | gešem | ɡEH-shem | |
| וְהַנַּ֥חַל | wĕhannaḥal | veh-ha-NA-hahl | |
| הַה֖וּא | hahûʾ | ha-HOO | |
| יִמָּ֣לֵא | yimmālēʾ | yee-MA-lay | |
| מָ֑יִם | māyim | MA-yeem | |
| וּשְׁתִיתֶ֛ם | ûšĕtîtem | oo-sheh-tee-TEM | |
| אַתֶּ֥ם | ʾattem | ah-TEM | |
| וּמִקְנֵיכֶ֖ם | ûmiqnêkem | oo-meek-nay-HEM | |
| וּֽבְהֶמְתְּכֶֽם׃ | ûbĕhemtĕkem | OO-veh-hem-teh-HEM |
Cross Reference
Psalm 107:35
He turns the wilderness into a standing water, and dry ground into fountains.
Exodus 17:6
Behold, I will stand before you there upon the rock in Horeb; and you shall strike the rock, and there shall come water out of it, that the people may drink. And Moses did so in the sight of the elders of Israel.
Numbers 20:8
Take the rod, and gather you the assembly together, you, and Aaron your brother, and speak all of you unto the rock before their eyes; and it shall give forth his water, and you shall bring forth to them water out of the rock: so you shall give the congregation and their beasts drink.
1 Kings 18:36
And it came to pass at the time of the offering of the evening sacrifice, that Elijah the prophet came near, and said, LORD God of Abraham, Isaac, and of Israel, let it be known this day that you are God in Israel, and that I am your servant, and that I have done all these things at your word.
Psalm 84:6
Who passing through the valley of Baca make it a well; the rain also fills the pools.
Isaiah 41:17
When the poor and needy seek water, and there is none, and their tongue fails for thirst, I the LORD will hear them, I the God of Israel will not forsake them.
Isaiah 43:19
Behold, I will do a new thing; now it shall spring forth; shall all of you not know it? I will even make a way in the wilderness, and rivers in the desert.
Isaiah 48:21
And they thirsted not when he led them through the deserts: he caused the waters to flow out of the rock for them: he clave the rock also, and the waters gushed out.
Tags நீங்கள் காற்றையும் காணமாட்டீர்கள் மழையையும் காணமாட்டீர்கள் ஆனாலும் நீங்களும் உங்கள் ஆடு மாடுகளும் உங்கள் மிருகஜீவன்களும் குடிக்கும்படிக்கு இந்தப் பள்ளத்தாக்கு தண்ணீரால் நிரப்பப்படும் என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்
2 Kings 3:17 Concordance 2 Kings 3:17 Interlinear 2 Kings 3:17 Image