1 Samuel 18:18
And David said unto Saul, Who am I? and what is my life, or my father's family in Israel, that I should be son in law to the king?
Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது தாவீது சவுலைப் பார்த்து: ராஜாவுக்கு மருமகனாவதற்கு நான் எம்மாத்திரம், என்னுடைய ஜீவன் எம்மாத்திரம், இஸ்ரவேலிலே என்னுடைய தகப்பன் வம்சமும் எம்மாத்திரம் என்றான்.
Tamil Easy Reading Version
தாவீதோ, “நான் பெரிய குடும்பத்தவனும் அல்ல! முக்கியமானவனும் அல்ல! என்னால் அரசனின் மகளை மணந்துகொள்ள முடியாது!” என்றான்.
Thiru Viviliam
அப்பொழுது தாவீது சவுலிடம், “அரசனின் மருமகன் ஆவதற்கு நான் யார்? என் உறவினர் யார்? இஸ்ரயேலில் என் தந்தையின் குலம் என்ன?” என்று கேட்டார்.
King James Version (KJV)
And David said unto Saul, Who am I? and what is my life, or my father’s family in Israel, that I should be son in law to the king?
American Standard Version (ASV)
And David said unto Saul, Who am I, and what is my life, `or’ my father’s family in Israel, that I should be son-in-law to the king?
Bible in Basic English (BBE)
And David said to Saul, Who am I, and what is my father’s family in Israel, that I am to be son-in-law to the king?
Darby English Bible (DBY)
And David said to Saul, Who am I? and what is my life, [or] my father’s family in Israel, that I should be son-in-law to the king?
Webster’s Bible (WBT)
And David said to Saul, Who am I? and what is my life, or my father’s family in Israel, that I should be son-in-law to the king?
World English Bible (WEB)
David said to Saul, Who am I, and what is my life, [or] my father’s family in Israel, that I should be son-in-law to the king?
Young’s Literal Translation (YLT)
And David saith unto Saul, `Who `am’ I? and what my life — the family of my father in Israel — that I am son-in-law to the king?’
1 சாமுவேல் 1 Samuel 18:18
அப்பொழுது தாவீது சவுலைப் பார்த்து: ராஜாவுக்கு மருமகனாகிறதற்கு நான் எம்மாத்திரம், என் ஜீவன் எம்மாத்திரம், இஸ்ரவேலிலே என் தகப்பன் வம்சமும் எம்மாத்திரம் என்றான்.
And David said unto Saul, Who am I? and what is my life, or my father's family in Israel, that I should be son in law to the king?
| וַיֹּ֨אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer | |
| דָּוִ֜ד | dāwid | da-VEED | |
| אֶל | ʾel | el | |
| שָׁא֗וּל | šāʾûl | sha-OOL | |
| מִ֤י | mî | mee | |
| אָֽנֹכִי֙ | ʾānōkiy | ah-noh-HEE | |
| וּמִ֣י | ûmî | oo-MEE | |
| חַיַּ֔י | ḥayyay | ha-YAI | |
| מִשְׁפַּ֥חַת | mišpaḥat | meesh-PA-haht | |
| אָבִ֖י | ʾābî | ah-VEE | |
| בְּיִשְׂרָאֵ֑ל | bĕyiśrāʾēl | beh-yees-ra-ALE | |
| כִּֽי | kî | kee | |
| אֶהְיֶ֥ה | ʾehye | eh-YEH | |
| חָתָ֖ן | ḥātān | ha-TAHN | |
| לַמֶּֽלֶךְ׃ | lammelek | la-MEH-lek |
Cross Reference
1 Samuel 18:23
And Saul's servants spoke those words in the ears of David. And David said, Seems it to you a light thing to be a king's son in law, seeing that I am a poor man, and lightly esteemed?
2 Samuel 7:18
Then went king David in, and sat before the LORD, and he said, Who am I, O Lord GOD? and what is my house, that you have brought me until now?
1 Samuel 9:21
And Saul answered and said, Am not I a Benjamite, of the smallest of the tribes of Israel? and my family the least of all the families of the tribe of Benjamin? wherefore then speak you so to me?
Exodus 3:11
And Moses said unto God, Who am I, that I should go unto Pharaoh, and that I should bring forth the children of Israel out of Egypt?
Ruth 2:10
Then she fell on her face, and bowed herself to the ground, and said unto him, Why have I found grace in yours eyes, that you should take knowledge of me, seeing I am a stranger?
Proverbs 15:33
The fear of the LORD is the instruction of wisdom; and before honour is humility.
Proverbs 18:12
Before destruction the heart of man is haughty, and before honour is humility.
Jeremiah 1:6
Then said I, Ah, Lord GOD! behold, I cannot speak: for I am a child.
Tags அப்பொழுது தாவீது சவுலைப் பார்த்து ராஜாவுக்கு மருமகனாகிறதற்கு நான் எம்மாத்திரம் என் ஜீவன் எம்மாத்திரம் இஸ்ரவேலிலே என் தகப்பன் வம்சமும் எம்மாத்திரம் என்றான்
1 Samuel 18:18 Concordance 1 Samuel 18:18 Interlinear 1 Samuel 18:18 Image