1 Chronicles 10:4
Then said Saul to his armour bearer, Draw your sword, and thrust me through therewith; lest these uncircumcised come and abuse me. But his armour bearer would not; for he was sore afraid. So Saul took a sword, and fell upon it.
Tamil Indian Revised Version
தன்னுடைய ஆயுததாரியை நோக்கி: அந்த விருத்தசேதனம் இல்லாதவர்கள் வந்து என்னை அவமானப்படுத்தாதபடி, நீ உன்னுடைய பட்டயத்தை உருவி, என்னைக் குத்திப்போடு என்றான்; அவனுடைய ஆயுததாரி மிகவும் பயப்பட்டதால் அப்படி செய்யமாட்டேன் என்றான். அப்பொழுது சவுல் பட்டயத்தை ஊன்றி அதின்மேல் விழுந்தான்.
Tamil Easy Reading Version
பிறகு சவுல் அவனது ஆயுதந்தாங்கியிடம், “உனது வாளை எடு. அதனால் என்னைக் கொல். அதனால் அந்த அந்நியர்கள் என்னைக் காயப்படுத்தமாட்டார்கள். அவர்கள் வரும்போது என்னைக் கேலிச் செய்யமாட்டார்கள்” என்றான். ஆனால், சவுலின் ஆயுதந்தாங்கி பயந்தான். அவன் சவுலைக் கொல்ல மறுத்தான். பிறகு சவுல், தனது சொந்த வாளையே தன்னைக் கொல்வதற்கு பயன்படுத்தினான்.
Thiru Viviliam
அப்போது சவுல் தமது போர்க்கலன் சுமப்போனை நோக்கி, “விருத்த சேதனம் அற்ற இவர்கள் என்னை ஏளனம் செய்யாதபடி உன் வாளை உருவி என்னைக் கொன்று விடு” என்றார். அவர் தம் போர்கலன் சுமப்போன் மிகவும் அச்சமுற்று “அவ்வாறு செய்யமாட்டேன்” என்றான். எனவே, சவுல் தம் வாளை நட்டுவைத்து அதன்மேல் வீழ்ந்தார்.
King James Version (KJV)
Then said Saul to his armourbearer, Draw thy sword, and thrust me through therewith; lest these uncircumcised come and abuse me. But his armourbearer would not; for he was sore afraid. So Saul took a sword, and fell upon it.
American Standard Version (ASV)
Then said Saul unto his armor-bearer, Draw thy sword, and thrust me through therewith, lest these uncircumcised come and abuse me. But his armor-bearer would not; for he was sore afraid. Therefore Saul took his sword, and fell upon it.
Bible in Basic English (BBE)
Then Saul said to the servant who had the care of his arms, Take your sword and put it through me, before these men without circumcision come and make sport of me. But his servant, full of fear, would not do so. Then Saul took out his sword, falling on it himself.
Darby English Bible (DBY)
Then said Saul to his armour-bearer, Draw thy sword, and thrust me through with it; lest these uncircumcised come and abuse me. But his armour-bearer would not; for he was much afraid. So Saul took the sword and fell on it.
Webster’s Bible (WBT)
Then said Saul to his armor-bearer, Draw thy sword, and thrust me through therewith; lest these uncircumcised come and abuse me. But his armor-bearer would not; for he was greatly afraid. So Saul took a sword, and fell upon it.
World English Bible (WEB)
Then said Saul to his armor-bearer, Draw your sword, and thrust me through therewith, lest these uncircumcised come and abuse me. But his armor-bearer would not; for he was sore afraid. Therefore Saul took his sword, and fell on it.
Young’s Literal Translation (YLT)
and Saul saith unto the bearer of his weapons, `Draw thy sword, and pierce me with it, lest these uncircumcised come — and have abused me.’ And the bearer of his weapons hath not been willing, for he feareth exceedingly, and Saul taketh the sword, and falleth upon it;
1 நாளாகமம் 1 Chronicles 10:4
தன் ஆயுததாரியை நோக்கி: அந்த விருத்தசேதனம் இல்லாதவர்கள் வந்து என்னை அவமானப்படுத்தாதபடிக்கு, நீ உன் பட்டயத்தை உருவி, என்னைக் குத்திப்போடு என்றான்; அவனுடைய ஆயுததாரி மிகவும் பயப்பட்டதினால் அப்படிச்செய்யமாட்டேன் என்றான். அப்பொழுது சவுல் பட்டயத்தை நட்டு அதின்மேல் விழுந்தான்.
Then said Saul to his armourbearer, Draw thy sword, and thrust me through therewith; lest these uncircumcised come and abuse me. But his armourbearer would not; for he was sore afraid. So Saul took a sword, and fell upon it.
| וַיֹּ֣אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer | |
| שָׁאוּל֩ | šāʾûl | sha-OOL | |
| אֶל | ʾel | el | |
| נֹשֵׂ֨א | nōśēʾ | noh-SAY | |
| כֵלָ֜יו | kēlāyw | hay-LAV | |
| שְׁלֹ֥ף | šĕlōp | sheh-LOFE | |
| חַרְבְּךָ֣׀ | ḥarbĕkā | hahr-beh-HA | |
| וְדָקְרֵ֣נִי | wĕdoqrēnî | veh-doke-RAY-nee | |
| בָ֗הּ | bāh | va | |
| פֶּן | pen | pen | |
| יָבֹ֜אוּ | yābōʾû | ya-VOH-oo | |
| הָֽעֲרֵלִ֤ים | hāʿărēlîm | ha-uh-ray-LEEM | |
| הָאֵ֙לֶּה֙ | hāʾēlleh | ha-A-LEH | |
| וְהִתְעַלְּלוּ | wĕhitʿallĕlû | veh-heet-ah-leh-LOO | |
| בִ֔י | bî | vee | |
| וְלֹ֤א | wĕlōʾ | veh-LOH | |
| אָבָה֙ | ʾābāh | ah-VA | |
| נֹשֵׂ֣א | nōśēʾ | noh-SAY | |
| כֵלָ֔יו | kēlāyw | hay-LAV | |
| כִּ֥י | kî | kee | |
| יָרֵ֖א | yārēʾ | ya-RAY | |
| מְאֹ֑ד | mĕʾōd | meh-ODE | |
| וַיִּקַּ֤ח | wayyiqqaḥ | va-yee-KAHK | |
| שָׁאוּל֙ | šāʾûl | sha-OOL | |
| אֶת | ʾet | et | |
| הַחֶ֔רֶב | haḥereb | ha-HEH-rev | |
| וַיִּפֹּ֖ל | wayyippōl | va-yee-POLE | |
| עָלֶֽיהָ׃ | ʿālêhā | ah-LAY-ha |
Cross Reference
1 Samuel 31:4
Then said Saul unto his armour bearer, Draw your sword, and thrust me through therewith; lest these uncircumcised come and thrust me through, and abuse me. But his armour bearer would not; for he was sore afraid. Therefore Saul took a sword, and fell upon it.
Acts 16:27
And the keeper of the prison awaking out of his sleep, and seeing the prison doors open, he drew out his sword, and would have killed himself, supposing that the prisoners had been fled.
Acts 1:18
Now this man purchased a field with the reward of iniquity; and falling headlong, he burst asunder in the midst, and all his bowels gushed out.
Matthew 27:4
Saying, I have sinned in that I have betrayed the innocent blood. And they said, What is that to us? see you to that.
1 Chronicles 10:5
And when his armour bearer saw that Saul was dead, he fell likewise on the sword, and died.
1 Kings 16:18
And it came to pass, when Zimri saw that the city was taken, that he went into the palace of the king's house, and burnt the king's house over him with fire, and died.
2 Samuel 17:23
And when Ahithophel saw that his counsel was not followed, he saddled his ass, and arose, and got him home to his house, to his city, and put his household in order, and hanged himself, and died, and was buried in the tomb of his father.
2 Samuel 1:20
Tell it not in Gath, publish it not in the streets of Askelon; lest the daughters of the Philistines rejoice, lest the daughters of the uncircumcised triumph.
2 Samuel 1:14
And David said unto him, How were you not afraid to stretch forth yours hand to destroy the LORD's anointed?
2 Samuel 1:9
He said unto me again, Stand, I pray you, upon me, and slay me: for anguish has come upon me, because my life is yet whole in me.
1 Samuel 17:36
Your servant slew both the lion and the bear: and this uncircumcised Philistine shall be as one of them, seeing he has defied the armies of the living God.
1 Samuel 17:26
And David spoke to the men that stood by him, saying, What shall be done to the man that kills this Philistine, and takes away the reproach from Israel? for who is this uncircumcised Philistine, that he should defy the armies of the living God?
1 Samuel 14:6
And Jonathan said to the young man that bare his armour, Come, and let us go over unto the garrison of these uncircumcised: it may be that the LORD will work for us: for there is no restraint to the LORD to save by many or by few.
Judges 16:23
Then the lords of the Philistines gathered them together in order to offer a great sacrifice unto Dagon their god, and to rejoice: for they said, Our god has delivered Samson our enemy into our hand.
Judges 16:21
But the Philistines took him, and put out his eyes, and brought him down to Gaza, and bound him with fetters of brass; and he did grind in the prison house.
Judges 15:18
And he was sore thirsty, and called on the LORD, and said, You have given this great deliverance into the hand of your servant: and now shall I die for thirst, and fall into the hand of the uncircumcised?
Judges 9:54
Then he called hastily unto the young man his armour bearer, and said unto him, Draw your sword, and slay me, that men say not of me, A women slew him. And his young man thrust him through, and he died.
Tags தன் ஆயுததாரியை நோக்கி அந்த விருத்தசேதனம் இல்லாதவர்கள் வந்து என்னை அவமானப்படுத்தாதபடிக்கு நீ உன் பட்டயத்தை உருவி என்னைக் குத்திப்போடு என்றான் அவனுடைய ஆயுததாரி மிகவும் பயப்பட்டதினால் அப்படிச்செய்யமாட்டேன் என்றான் அப்பொழுது சவுல் பட்டயத்தை நட்டு அதின்மேல் விழுந்தான்
1 Chronicles 10:4 Concordance 1 Chronicles 10:4 Interlinear 1 Chronicles 10:4 Image