Genesis 21:31
তারপর থেকে ঐ কূপের নাম হল বের্-শেবা| কারণ ঐ স্থানে দুজনে পরস্পরের কাছে প্রতিশ্রুতি দিয়েছিলেন|
Genesis 21:31 in Other Translations
King James Version (KJV)
Wherefore he called that place Beersheba; because there they sware both of them.
American Standard Version (ASV)
Wherefore he called that place Beer-sheba. Because there they sware both of them.
Bible in Basic English (BBE)
So he gave that place the name Beer-sheba, because there the two of them had given their oaths.
Darby English Bible (DBY)
Therefore he called that place Beer-sheba, because there they had sworn, both of them.
Webster's Bible (WBT)
Wherefore he called that place Beer-sheba: because there they swore both of them.
World English Bible (WEB)
Therefore he called that place Beersheba,{Beersheba can mean "well of the oath" or "well of seven."} because they both swore there.
Young's Literal Translation (YLT)
therefore hath he called that place `Beer-Sheba,' for there have both of them sworn.
| Wherefore | עַל | ʿal | al |
| כֵּ֗ן | kēn | kane | |
| he called | קָרָ֛א | qārāʾ | ka-RA |
| that | לַמָּק֥וֹם | lammāqôm | la-ma-KOME |
| place | הַה֖וּא | hahûʾ | ha-HOO |
| Beer-sheba; | בְּאֵ֣ר | bĕʾēr | beh-ARE |
| because | שָׁ֑בַע | šābaʿ | SHA-va |
| there | כִּ֛י | kî | kee |
| they sware | שָׁ֥ם | šām | shahm |
| both | נִשְׁבְּע֖וּ | nišbĕʿû | neesh-beh-OO |
| of them. | שְׁנֵיהֶֽם׃ | šĕnêhem | sheh-nay-HEM |
Cross Reference
Genesis 26:33
তাই ইসহাক ঐ কূপের নাম দিলেন শিবিরা এবং এখনও ঐ নগরী বের্-শেবা নামে পরিচিত|
Genesis 21:14
পরদিন খুব ভোরে অব্রাহাম কিছু খাদ্য ও পানীয় জল এনে হাগারকে দিলেন| তাই সম্বল করে হাগার পুত্রকে নিয়ে চলে গেল| হাগার সেই স্থান ত্যাগ করে বের্-শেবা মরুভূমির মধ্যে ঘুরে বেড়াতে লাগল|
Genesis 26:23
সেখান থেকে ইসহাক গেলেন বের্শেবাতে|
Joshua 15:28
হত্সয-শূযাল, বের্-শেবা, বিষিযোথিযা,
Judges 20:1
সুতরাং ইস্রায়েলের সমস্ত লোকরা একত্র হল| তাদের উদ্দেশ্য হল মিস্পা শহরে প্রভুর সামনে দাঁড়ানো| তারা দান থেকে বের-শেবা পর্য়ন্ত ইস্রায়েলের সব জায়গা থেকেই এসেছিল| এমনকি ইস্রায়েলীয়রা গিলিয়দ শহর থেকেও এসেছিল|
2 Samuel 17:11
“আমার প্রস্তাব হল এই; তুমি অবশ্যই দান থেকে বের্-শেবা পর্য়ন্ত সব ইস্রায়েলীয়দের একসঙ্গে জড়ো করবে| সমুদ্রে যেমন অগুনতি বালি থাকে সেরকমই সেখানে অনেক লোক হবে| তারপর, তুমি নিজে অবশ্যই যুদ্ধে যাবে|
1 Kings 4:25
শলোমনের রাজত্বকালে দান থেকে বের্-শেবা পর্য়ন্ত যিহূদা ও ইস্রায়েলের সমস্ত বাসিন্দা সুখে ও শান্তিতে জীবনযাপন করতো| তারা নিশ্চিন্ত মনে নিজেদের দ্রাক্ষাক্ষেত বা ডুমুর বাগানে বসে সময় কাটাতে পারত|