এজেকিয়েল 44:30
ফসল তোলার পর, সমস্ত রকম শষ্যের প্রথম অংশ যাজকদের হয়| তোমরা ও তোমাদের প্রথম শষ্যের ভাগ যাজকদের দেবে| একাজ তোমাদের গৃহে আশীর্বাদ আনবে|
And the first | וְרֵאשִׁית֩ | wĕrēʾšît | veh-ray-SHEET |
of all | כָּל | kāl | kahl |
firstfruits the | בִּכּ֨וּרֵי | bikkûrê | BEE-koo-ray |
of all | כֹ֜ל | kōl | hole |
things, and every | וְכָל | wĕkāl | veh-HAHL |
oblation | תְּר֣וּמַת | tĕrûmat | teh-ROO-maht |
of all, | כֹּ֗ל | kōl | kole |
of every | מִכֹּל֙ | mikkōl | mee-KOLE |
oblations, your of sort | תְּרוּמ֣וֹתֵיכֶ֔ם | tĕrûmôtêkem | teh-roo-MOH-tay-HEM |
shall be | לַכֹּהֲנִ֖ים | lakkōhănîm | la-koh-huh-NEEM |
priest's: the | יִֽהְיֶ֑ה | yihĕye | yee-heh-YEH |
ye shall also give | וְרֵאשִׁ֤ית | wĕrēʾšît | veh-ray-SHEET |
priest the unto | עֲרִסֽוֹתֵיכֶם֙ | ʿărisôtêkem | uh-ree-soh-tay-HEM |
the first | תִּתְּנ֣וּ | tittĕnû | tee-teh-NOO |
dough, your of | לַכֹּהֵ֔ן | lakkōhēn | la-koh-HANE |
blessing the cause may he that | לְהָנִ֥יחַ | lĕhānîaḥ | leh-ha-NEE-ak |
to rest | בְּרָכָ֖ה | bĕrākâ | beh-ra-HA |
in | אֶל | ʾel | el |
thine house. | בֵּיתֶֽךָ׃ | bêtekā | bay-TEH-ha |