দ্বিতীয় বিবরণ 32:11
ঈগল পাখী তার শাবকদের বাসা থেকে ঠেলে দেয় য়েন তারা উড়তে শেখে| শাবকদের রক্ষা করতে সে তাদের সাথে আকাশে ওড়ে| তাদের ধরতে সে তার পাখা বিস্তার করে, তারা পড়ে গেলে সে তাদের ডানার উপর বহন করে নিরাপদ স্থানে নিয়ে যায়| প্রভু ঠিক সেই রকম হলেন|
As an eagle | כְּנֶ֙שֶׁר֙ | kĕnešer | keh-NEH-SHER |
stirreth up | יָעִ֣יר | yāʿîr | ya-EER |
nest, her | קִנּ֔וֹ | qinnô | KEE-noh |
fluttereth | עַל | ʿal | al |
over | גּֽוֹזָלָ֖יו | gôzālāyw | ɡoh-za-LAV |
her young, | יְרַחֵ֑ף | yĕraḥēp | yeh-ra-HAFE |
abroad spreadeth | יִפְרֹ֤שׂ | yiprōś | yeef-ROSE |
her wings, | כְּנָפָיו֙ | kĕnāpāyw | keh-na-fav |
taketh | יִקָּחֵ֔הוּ | yiqqāḥēhû | yee-ka-HAY-hoo |
beareth them, | יִשָּׂאֵ֖הוּ | yiśśāʾēhû | yee-sa-A-hoo |
them on | עַל | ʿal | al |
her wings: | אֶבְרָתֽוֹ׃ | ʾebrātô | ev-ra-TOH |