ஆதியாகமம் 35:2
அப்பொழுது யாக்கோபு தன் வீட்டாரையும் தன்னோடேகூட இருந்த மற்ற அனைவரையும் நோக்கி: உங்களிடத்தில் இருக்கிற அந்நிய தெய்வங்களை விலக்கிப்போட்டு, உங்களைச் சுத்தம்பண்ணிக்கொண்டு, உங்கள் வஸ்திரங்களை மாற்றுங்கள்.
Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது யாக்கோபு தன் வீட்டாரையும் அவனுடன் இருந்த மற்ற அனைவரையும் நோக்கி: உங்களிடத்தில் இருக்கிற அந்நிய தெய்வங்களை விலக்கிப்போட்டு, உங்களைச் சுத்தம்செய்துகொண்டு, உங்கள் ஆடைகளை மாற்றுங்கள்.
Tamil Easy Reading Version
எனவே, யாக்கோபு தன் குடும்பத்தார் வேலைக்காரர்கள் அனைவரிடமும், “உங்களிடம் உள்ள மரத்தாலும் உலோகங்களாலும் செய்யப்பட்ட அந்நிய தெய்வங்களையெல்லாம் அழித்துப் போடுங்கள். உங்களைத் தூய்மைப்படுத்திக்கொண்டு, சுத்தமான ஆடைகளை அணிந்துகொள்ளுங்கள்.
Thiru Viviliam
யாக்கோபு தம் வீட்டாரையும் அவரோடிருந்த அனைவரையும் நோக்கி, “உங்களிடம் உள்ள வேற்றுத் தெய்வங்களின் சிலைகளை அகற்றிவிட்டு உங்களைத் தூய்மைப்படுத்தி, உங்கள் உடைகளை மாற்றிக் கொள்ளுங்கள்.
King James Version (KJV)
Then Jacob said unto his household, and to all that were with him, Put away the strange gods that are among you, and be clean, and change your garments:
American Standard Version (ASV)
Then Jacob said unto his household, and to all that were with him, Put away the foreign gods that are among you, and purify yourselves, and change your garments:
Bible in Basic English (BBE)
Then Jacob said to all his people, Put away the strange gods which are among you, and make yourselves clean, and put on a change of clothing:
Darby English Bible (DBY)
And Jacob said to his household, and to all that were with him, Put away the strange gods that are among you, and cleanse yourselves, and change your garments;
Webster’s Bible (WBT)
Then Jacob said to his household, and to all that were with him, Put away the strange gods that are among you, and be clean, and change your garments:
World English Bible (WEB)
Then Jacob said to his household, and to all who were with him, “Put away the foreign gods that are among you, purify yourselves, change your garments.
Young’s Literal Translation (YLT)
And Jacob saith unto his household, and unto all who `are’ with him, `Turn aside the gods of the stranger which `are’ in your midst, and cleanse yourselves, and change your garments;
ஆதியாகமம் Genesis 35:2
அப்பொழுது யாக்கோபு தன் வீட்டாரையும் தன்னோடேகூட இருந்த மற்ற அனைவரையும் நோக்கி: உங்களிடத்தில் இருக்கிற அந்நிய தெய்வங்களை விலக்கிப்போட்டு, உங்களைச் சுத்தம்பண்ணிக்கொண்டு, உங்கள் வஸ்திரங்களை மாற்றுங்கள்.
Then Jacob said unto his household, and to all that were with him, Put away the strange gods that are among you, and be clean, and change your garments:
| Then Jacob | וַיֹּ֤אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
| said | יַֽעֲקֹב֙ | yaʿăqōb | ya-uh-KOVE |
| unto | אֶל | ʾel | el |
| his household, | בֵּית֔וֹ | bêtô | bay-TOH |
| to and | וְאֶ֖ל | wĕʾel | veh-EL |
| all | כָּל | kāl | kahl |
| that | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
| were with | עִמּ֑וֹ | ʿimmô | EE-moh |
| him, Put away | הָסִ֜רוּ | hāsirû | ha-SEE-roo |
| אֶת | ʾet | et | |
| the strange | אֱלֹהֵ֤י | ʾĕlōhê | ay-loh-HAY |
| gods | הַנֵּכָר֙ | hannēkār | ha-nay-HAHR |
| that | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
| are among you, | בְּתֹֽכְכֶ֔ם | bĕtōkĕkem | beh-toh-heh-HEM |
| clean, be and | וְהִֽטַּהֲר֔וּ | wĕhiṭṭahărû | veh-hee-ta-huh-ROO |
| and change | וְהַֽחֲלִ֖יפוּ | wĕhaḥălîpû | veh-ha-huh-LEE-foo |
| your garments: | שִׂמְלֹֽתֵיכֶֽם׃ | śimlōtêkem | seem-LOH-tay-HEM |
Tags அப்பொழுது யாக்கோபு தன் வீட்டாரையும் தன்னோடேகூட இருந்த மற்ற அனைவரையும் நோக்கி உங்களிடத்தில் இருக்கிற அந்நிய தெய்வங்களை விலக்கிப்போட்டு உங்களைச் சுத்தம்பண்ணிக்கொண்டு உங்கள் வஸ்திரங்களை மாற்றுங்கள்
Genesis 35:2 in Tamil Concordance Genesis 35:2 in Tamil Interlinear Genesis 35:2 in Tamil Image