Zechariah 9:8 in Telugu

Telugu Telugu Bible Zechariah Zechariah 9 Zechariah 9:8

Zechariah 9:8
నేను కన్నులారా చూచితిని గనుక బాధించువారు ఇకను సంచరింపకుండను, తిరుగు లాడు సైన్యములు నా మందిరముమీదికి రాకుండను దానిని కాపాడుకొనుటకై నేనొక దండు పేటను ఏర్పరచెదను.

Zechariah 9:7Zechariah 9Zechariah 9:9

Zechariah 9:8 in Other Translations

King James Version (KJV)
And I will encamp about mine house because of the army, because of him that passeth by, and because of him that returneth: and no oppressor shall pass through them any more: for now have I seen with mine eyes.

American Standard Version (ASV)
And I will encamp about my house against the army, that none pass through or return; and no oppressor shall pass through them any more: for now have I seen with mine eyes.

Bible in Basic English (BBE)
And I will put my forces in position round my house, so that there may be no coming and going: and no cruel master will again go through them: for now I have seen his trouble.

Darby English Bible (DBY)
And I will encamp about my house because of the army, because of those that pass by and that return; and the exactor shall not pass through them any more: for now have I seen [it] with mine eyes.

World English Bible (WEB)
I will encamp around my house against the army, That none pass through or return; And no oppressor will pass through them any more: For now I have seen with my eyes.

Young's Literal Translation (YLT)
And I have pitched for My house a camp, Because of the passer through, and of the returner, And pass not through against them again doth an exactor, For, now, I have seen with My eyes.

And
I
will
encamp
וְחָנִ֨יתִיwĕḥānîtîveh-ha-NEE-tee
about
mine
house
לְבֵיתִ֤יlĕbêtîleh-vay-TEE
army,
the
of
because
מִצָּבָה֙miṣṣābāhmee-tsa-VA
returneth:
that
him
of
because
and
passeth
that
him
of
because
מֵעֹבֵ֣רmēʿōbērmay-oh-VARE
and
no
וּמִשָּׁ֔בûmiššāboo-mee-SHAHV
oppressor
וְלֹֽאwĕlōʾveh-LOH
pass
shall
by,
יַעֲבֹ֧רyaʿăbōrya-uh-VORE
through
עֲלֵיהֶ֛םʿălêhemuh-lay-HEM

ע֖וֹדʿôdode
them
any
more:
נֹגֵ֑שׂnōgēśnoh-ɡASE
for
כִּ֥יkee
now
עַתָּ֖הʿattâah-TA
seen
I
have
רָאִ֥יתִיrāʾîtîra-EE-tee
with
mine
eyes.
בְעֵינָֽי׃bĕʿênāyveh-ay-NAI