Zechariah 8:22
అనేక జనము లును బలముగల జనులును యెరూషలేములో సైన్యములకు అధిపతియగు యెహోవాను వెదకుటకును, యెహోవాను శాంతిపరచుటకును వత్తురు.
Yea, many | וּבָ֨אוּ | ûbāʾû | oo-VA-oo |
people | עַמִּ֤ים | ʿammîm | ah-MEEM |
and strong | רַבִּים֙ | rabbîm | ra-BEEM |
nations | וְגוֹיִ֣ם | wĕgôyim | veh-ɡoh-YEEM |
come shall | עֲצוּמִ֔ים | ʿăṣûmîm | uh-tsoo-MEEM |
to seek | לְבַקֵּ֛שׁ | lĕbaqqēš | leh-va-KAYSH |
אֶת | ʾet | et | |
Lord the | יְהוָ֥ה | yĕhwâ | yeh-VA |
of hosts | צְבָא֖וֹת | ṣĕbāʾôt | tseh-va-OTE |
in Jerusalem, | בִּירוּשָׁלִָ֑ם | bîrûšālāim | bee-roo-sha-la-EEM |
pray to and | וּלְחַלּ֖וֹת | ûlĕḥallôt | oo-leh-HA-lote |
אֶת | ʾet | et | |
before | פְּנֵ֥י | pĕnê | peh-NAY |
the Lord. | יְהוָֽה׃ | yĕhwâ | yeh-VA |