Index
Full Screen ?
 

Titus 3:3 in Telugu

Titus 3:3 Telugu Bible Titus Titus 3

Titus 3:3
ఎందుకనగా మనము కూడ మునుపు అవివేకులమును అవిధేయులమును మోసపోయిన వారమును నానావిధములైన దురాశలకును భోగములకును దాసులమునైయుండి, దుష్టత్వమునందును అసూయ యందును కాలముగడుపుచు, అసహ్యులమై యొకని నొకడు ద్వేషించుచు ఉంటిమి గాని

Tamil Indian Revised Version
சாலொமோன் கர்த்தருடைய நாமத்திற்கு ஒரு ஆலயத்தையும், தனது அரசாட்சிக்கு ஒரு அரண்மனையையும் கட்டத் தீர்மானம் செய்து,

Tamil Easy Reading Version
கர்த்தருடைய நாமத்துக்கு மகிமை உண்டாக்க சாலொமோன் ஆலயம் கட்ட திட்டமிட்டான். மேலும் தனக்காக ஒரு அரண்மனை கட்டிக்கொள்ளவும் சாலொமோன் திட்டமிட்டான்.

Thiru Viviliam
சாலமோன் ஆண்டவரின் திருப்பெயருக்கென ஒரு கோவிலையும் தமக்கென ஓர் அரச மாளிகையையும் கட்டியெழுப்ப முடிவு செய்தார்.⒫

Title
ஆலயத்தையும் அரண்மனையையும் கட்ட சாலொமோன் திட்டமிடுகிறான்

Other Title
கட்டுவதற்கான முன்னேற்பாடுகள்§(1 அர 5:1-18)

2 Chronicles 22 Chronicles 2:2

King James Version (KJV)
And Solomon determined to build an house for the name of the LORD, and an house for his kingdom.

American Standard Version (ASV)
Now Solomon purposed to build a house for the name of Jehovah, and a house for his kingdom.

Bible in Basic English (BBE)
Now it was Solomon’s purpose to put up a house for the name of the Lord and a house for himself as king.

Darby English Bible (DBY)
And Solomon purposed to build a house for the name of Jehovah, and a house for his kingdom.

Webster’s Bible (WBT)
And Solomon determined to build a house for the name of the LORD, and a house for his kingdom.

World English Bible (WEB)
Now Solomon purposed to build a house for the name of Yahweh, and a house for his kingdom.

Young’s Literal Translation (YLT)
And Solomon saith to build a house for the name of Jehovah, and a house for his kingdom,

2 நாளாகமம் 2 Chronicles 2:1
சாலொமோன் கர்த்தருடைய நாமத்திற்கு ஒரு ஆலயத்தையும், தன் ராஜரிகத்திற்கு ஒரு அரமனையையும் கட்ட நிர்ணயம்பண்ணி,
And Solomon determined to build an house for the name of the LORD, and an house for his kingdom.

And
Solomon
וַיֹּ֣אמֶרwayyōʾmerva-YOH-mer
determined
שְׁלֹמֹ֗הšĕlōmōsheh-loh-MOH
to
build
לִבְנ֥וֹתlibnôtleev-NOTE
an
house
בַּ֙יִת֙bayitBA-YEET
name
the
for
לְשֵׁ֣םlĕšēmleh-SHAME
of
the
Lord,
יְהוָ֔הyĕhwâyeh-VA
house
an
and
וּבַ֖יִתûbayitoo-VA-yeet
for
his
kingdom.
לְמַלְכוּתֽוֹ׃lĕmalkûtôleh-mahl-hoo-TOH
For
ἮμενēmenA-mane
we
ourselves
γάρgargahr
also
ποτεpotepoh-tay
were
καὶkaikay
sometimes
ἡμεῖςhēmeisay-MEES
foolish,
ἀνόητοιanoētoiah-NOH-ay-too
disobedient,
ἀπειθεῖςapeitheisah-pee-THEES
deceived,
πλανώμενοιplanōmenoipla-NOH-may-noo
serving
δουλεύοντεςdouleuontesthoo-LAVE-one-tase
divers
ἐπιθυμίαιςepithymiaisay-pee-thyoo-MEE-ase
lusts
καὶkaikay
and
ἡδοναῖςhēdonaisay-thoh-NASE
pleasures,
ποικίλαιςpoikilaispoo-KEE-lase
living
ἐνenane
in
κακίᾳkakiaka-KEE-ah
malice
καὶkaikay
and
φθόνῳphthonōFTHOH-noh
envy,
διάγοντεςdiagontesthee-AH-gone-tase
hateful,
στυγητοίstygētoistyoo-gay-TOO
and
hating
μισοῦντεςmisountesmee-SOON-tase
one
another.
ἀλλήλουςallēlousal-LAY-loos

Tamil Indian Revised Version
சாலொமோன் கர்த்தருடைய நாமத்திற்கு ஒரு ஆலயத்தையும், தனது அரசாட்சிக்கு ஒரு அரண்மனையையும் கட்டத் தீர்மானம் செய்து,

Tamil Easy Reading Version
கர்த்தருடைய நாமத்துக்கு மகிமை உண்டாக்க சாலொமோன் ஆலயம் கட்ட திட்டமிட்டான். மேலும் தனக்காக ஒரு அரண்மனை கட்டிக்கொள்ளவும் சாலொமோன் திட்டமிட்டான்.

Thiru Viviliam
சாலமோன் ஆண்டவரின் திருப்பெயருக்கென ஒரு கோவிலையும் தமக்கென ஓர் அரச மாளிகையையும் கட்டியெழுப்ப முடிவு செய்தார்.⒫

Title
ஆலயத்தையும் அரண்மனையையும் கட்ட சாலொமோன் திட்டமிடுகிறான்

Other Title
கட்டுவதற்கான முன்னேற்பாடுகள்§(1 அர 5:1-18)

2 Chronicles 22 Chronicles 2:2

King James Version (KJV)
And Solomon determined to build an house for the name of the LORD, and an house for his kingdom.

American Standard Version (ASV)
Now Solomon purposed to build a house for the name of Jehovah, and a house for his kingdom.

Bible in Basic English (BBE)
Now it was Solomon’s purpose to put up a house for the name of the Lord and a house for himself as king.

Darby English Bible (DBY)
And Solomon purposed to build a house for the name of Jehovah, and a house for his kingdom.

Webster’s Bible (WBT)
And Solomon determined to build a house for the name of the LORD, and a house for his kingdom.

World English Bible (WEB)
Now Solomon purposed to build a house for the name of Yahweh, and a house for his kingdom.

Young’s Literal Translation (YLT)
And Solomon saith to build a house for the name of Jehovah, and a house for his kingdom,

2 நாளாகமம் 2 Chronicles 2:1
சாலொமோன் கர்த்தருடைய நாமத்திற்கு ஒரு ஆலயத்தையும், தன் ராஜரிகத்திற்கு ஒரு அரமனையையும் கட்ட நிர்ணயம்பண்ணி,
And Solomon determined to build an house for the name of the LORD, and an house for his kingdom.

And
Solomon
וַיֹּ֣אמֶרwayyōʾmerva-YOH-mer
determined
שְׁלֹמֹ֗הšĕlōmōsheh-loh-MOH
to
build
לִבְנ֥וֹתlibnôtleev-NOTE
an
house
בַּ֙יִת֙bayitBA-YEET
name
the
for
לְשֵׁ֣םlĕšēmleh-SHAME
of
the
Lord,
יְהוָ֔הyĕhwâyeh-VA
house
an
and
וּבַ֖יִתûbayitoo-VA-yeet
for
his
kingdom.
לְמַלְכוּתֽוֹ׃lĕmalkûtôleh-mahl-hoo-TOH

Chords Index for Keyboard Guitar