Titus 3:15
నాయొద్ద ఉన్నవారందరు నీకు వందనములు చెప్పు చున్నారు. విశ్వాసమునుబట్టి మమ్మును ప్రేమించువారికి మా వందనములు చెప్పుము. కృప మీ అందరికి తోడై యుండును గాక.
Titus 3:15 in Other Translations
King James Version (KJV)
All that are with me salute thee. Greet them that love us in the faith. Grace be with you all. Amen.
American Standard Version (ASV)
All that are with me salute thee. Salute them that love us in faith. Grace be with you all.
Bible in Basic English (BBE)
All who are with me send you their love. Give our love to our friends in the faith. Grace be with you all.
Darby English Bible (DBY)
All with me salute thee. Salute those who love us in [the] faith. Grace [be] with you all.
World English Bible (WEB)
All who are with me greet you. Greet those who love us in faith. Grace be with you all. Amen.
Young's Literal Translation (YLT)
Salute thee do all those with me; salute those loving us in faith; the grace `is' with you all!
| All are | Ἀσπάζονταί | aspazontai | ah-SPA-zone-TAY |
| that | σε | se | say |
| with | οἱ | hoi | oo |
| me | μετ' | met | mate |
| salute | ἐμοῦ | emou | ay-MOO |
| thee. | πάντες | pantes | PAHN-tase |
| Greet | Ἄσπασαι | aspasai | AH-spa-say |
| τοὺς | tous | toos | |
| love that them | φιλοῦντας | philountas | feel-OON-tahs |
| us | ἡμᾶς | hēmas | ay-MAHS |
| in | ἐν | en | ane |
| the faith. | πίστει | pistei | PEE-stee |
| ἡ | hē | ay | |
| Grace | χάρις | charis | HA-rees |
| be with | μετὰ | meta | may-TA |
| you | πάντων | pantōn | PAHN-tone |
| all. | ὑμῶν | hymōn | yoo-MONE |
| Amen. | ἀμήν. | amēn | ah-MANE |
Cross Reference
కొలొస్సయులకు 4:18
పౌలను నేను స్వహస్తముతో నా వందనములు వ్రాయుచున్నాను; నా బంధకములను జ్ఞాపకము చేసికొనుడి. కృప మీకు తోడైయుండును గాక.
3 యోహాను 1:1
పెద్దనైన నేను సత్యమునుబట్టి ప్రేమించు ప్రియుడైన గాయునకు శుభమని చెప్పి వ్రాయునది.
2 యోహాను 1:1
పెద్దనైన నేను, ఏర్పరచబడినదైన అమ్మగారికిని ఆమె పిల్లలకును శుభమని చెప్పి వ్రాయునది.
హెబ్రీయులకు 13:25
కృప మీ అందరికి తోడైయుండును గాక. ఆమేన్.
ఫిలేమోనుకు 1:5
నా ప్రార్థనలయందు నీ నిమిత్తము విజ్ఞాపనముచేయుచు, ఎల్లప్పుడు నా దేవునికి కృతజ్ఞతా స్తుతులు చెల్లించుచు,
2 తిమోతికి 4:22
ప్రభువు నీ ఆత్మకు తోడై యుండును గాక. కృప మీకు తోడై యుండును గాక.
1 తిమోతికి 1:5
ఉపదేశసారమేదనగా, పవిత్ర హృదయమునుండియు, మంచి మనస్సాక్షినుండియు, నిష్కపటమైన విశ్వాసము నుండియు కలుగు ప్రేమయే.
1 తిమోతికి 1:2
విశ్వాసమునుబట్టి నా నిజ మైన కుమారుడగు తిమోతికి శుభమని చెప్పి వ్రాయునది. తండ్రియైన దేవునినుండియు మన ప్రభువైన క్రీస్తుయేసు నుండియు కృపయు కనికరమును సమాధానమును నీకు కలుగును గాక.
ఎఫెసీయులకు 6:23
తండ్రియైన దేవునినుండియు ప్రభువైన యేసుక్రీస్తు నుండియు సమాధానమును విశ్వాసముతోకూడిన ప్రేమయును సహోదరులకు కలుగును గాక.
గలతీయులకు 5:6
యేసుక్రీస్తునందుండువారికి సున్నతిపొందుటయందేమియు లేదు, పొందకపోవుటయందేమియు లేదు గాని ప్రేమవలన కార్యసాధకమగు విశ్వాసమే ప్రయోజనకరమగును.
1 కొరింథీయులకు 16:23
ప్రభువైన యేసుక్రీస్తు కృప మీకు తోడైయుండును గాక.
రోమీయులకు 16:1
కెంక్రేయలో ఉన్న సంఘపరిచారకురాలగు ఫీబే అను మన సహోదరిని, పరిశుద్ధులకు తగినట్టుగా ప్రభువు నందు చేర్చుకొని,