Song Of Solomon 5:3
నేను వస్త్రము తీసివేసితిని నేను మరల దాని ధరింపనేల? నా పాదములు కడుగుకొంటిని నేను మరల వాటిని మురికిచేయనేల?
Song Of Solomon 5:3 in Other Translations
King James Version (KJV)
I have put off my coat; how shall I put it on? I have washed my feet; how shall I defile them?
American Standard Version (ASV)
I have put off my garment; how shall I put it on? I have washed my feet; how shall I defile them?
Bible in Basic English (BBE)
I have put off my coat; how may I put it on? My feet are washed; how may I make them unclean?
Darby English Bible (DBY)
-- I have put off my tunic, how should I put it on? I have washed my feet, how should I pollute them? --
World English Bible (WEB)
I have taken off my robe. Indeed, must I put it on? I have washed my feet. Indeed, must I soil them?
Young's Literal Translation (YLT)
I have put off my coat, how do I put it on? I have washed my feet, how do I defile them?
| I have put off | פָּשַׁ֙טְתִּי֙ | pāšaṭtiy | pa-SHAHT-TEE |
| אֶת | ʾet | et | |
| coat; my | כֻּתָּנְתִּ֔י | kuttontî | koo-tone-TEE |
| how | אֵיכָ֖כָה | ʾêkākâ | ay-HA-ha |
| on? it put I shall | אֶלְבָּשֶׁ֑נָּה | ʾelbāšennâ | el-ba-SHEH-na |
| I have washed | רָחַ֥צְתִּי | rāḥaṣtî | ra-HAHTS-tee |
| אֶת | ʾet | et | |
| feet; my | רַגְלַ֖י | raglay | rahɡ-LAI |
| how | אֵיכָ֥כָה | ʾêkākâ | ay-HA-ha |
| shall I defile | אֲטַנְּפֵֽם׃ | ʾăṭannĕpēm | uh-ta-neh-FAME |
Cross Reference
లూకా సువార్త 11:7
అతడు లోపలనే యుండినన్ను తొందరపెట్టవద్దు; తలుపు వేసియున్నది, నా చిన్నపిల్లలు నాతోకూడ పండుకొని యున్నారు, నేను లేచి ఇయ్యలేనని చెప్పునా?
సామెతలు 3:28
ద్రవ్యము నీయొద్ద నుండగా రేపు ఇచ్చెదను పోయి రమ్మని నీ పొరుగువానితో అనవద్దు.
సామెతలు 13:4
సోమరి ఆశపడును గాని వాని ప్రాణమున కేమియు దొరకదు శ్రద్ధగలవారి ప్రాణము పుష్టిగా నుండును.
సామెతలు 22:13
సోమరిబయట సింహమున్నది వీధులలో నేను చంపబడుదుననును.
మత్తయి సువార్త 25:5
పెండ్లికుమారుడు ఆలస్యము చేయగా వారందరు కునికి నిద్రించు చుండిరి.
మత్తయి సువార్త 26:38
అప్పుడు యేసుమరణమగు నంతగా నా ప్రాణము బహు దుఃఖములో మునిగియున్నది; మీరు ఇక్కడ నిలిచి, నాతోకూడ మెలకువగా నుండు డని వారితో చెప్పి
రోమీయులకు 7:22
అంతరంగపురుషుని బట్టి దేవుని ధర్మశాస్త్రమునందు నేను ఆనందించుచున్నాను గాని