రూతు 1:2
ఆ మనుష్యునిపేరు ఎలీమెలెకు, అతని భార్యపేరు నయోమి; అతని యిద్దరు కుమారుల పేళ్లు మహ్లోను కిల్యోను; వారు యూదా బేత్లెహేమువారైన ఎఫ్రాతీయులు; వారు మోయాబు దేశమునకు వెళ్లి అక్కడ కాపురముండిరి.
Tamil Indian Revised Version
ஒருபுறத்துத் தொங்கு திரைகள் பதினைந்து முழம்; அவைகளின் தூண்கள் மூன்று; அவைகளின் பாதங்கள் மூன்று.
Tamil Easy Reading Version
நுழைவாயிலின் ஒரு பக்கத்தில் தொங்கு திரை 15 முழ நீள முடையதாகவும் மூன்று பீடங்களின்மேல் நின்ற மூன்று தூண்களைக் கொண்டதாகவும் இருந்தது.
Thiru Viviliam
அதன் ஒரு பகுதியில் பதினைந்து முழத் தொங்குதிரைகள், மூன்று தூண்கள், மூன்று பாதப்பொருத்துகள் அமைந்தன.
King James Version (KJV)
The hangings of the one side of the gate were fifteen cubits; their pillars three, and their sockets three.
American Standard Version (ASV)
The hangings for the one side `of the gate’ were fifteen cubits; their pillars three, and their sockets three;
Bible in Basic English (BBE)
The hangings on one side of the doorway were fifteen cubits long, on three pillars with their three bases;
Darby English Bible (DBY)
the hangings on the one wing of fifteen cubits, their pillars three, and their bases three;
Webster’s Bible (WBT)
The hangings of the one side of the gate were fifteen cubits; their pillars three, and their sockets three.
World English Bible (WEB)
The hangings for the one side were fifteen cubits; their pillars three, and their sockets three;
Young’s Literal Translation (YLT)
The hangings on the side `are’ fifteen cubits, their pillars three, and their sockets three,
யாத்திராகமம் Exodus 38:14
ஒருபுறத்துத் தொங்குதிரைகள் பதினைந்து முழம்; அவைகளின் தூண்கள் மூன்று; அவைகளின் பாதங்கள் மூன்று.
The hangings of the one side of the gate were fifteen cubits; their pillars three, and their sockets three.
The hangings | קְלָעִ֛ים | qĕlāʿîm | keh-la-EEM |
of | חֲמֵשׁ | ḥămēš | huh-MAYSH |
the one side | עֶשְׂרֵ֥ה | ʿeśrē | es-RAY |
fifteen were gate the of | אַמָּ֖ה | ʾammâ | ah-MA |
אֶל | ʾel | el | |
cubits; | הַכָּתֵ֑ף | hakkātēp | ha-ka-TAFE |
pillars their | עַמּֽוּדֵיהֶ֣ם | ʿammûdêhem | ah-moo-day-HEM |
three, | שְׁלֹשָׁ֔ה | šĕlōšâ | sheh-loh-SHA |
and their sockets | וְאַדְנֵיהֶ֖ם | wĕʾadnêhem | veh-ad-nay-HEM |
three. | שְׁלֹשָֽׁה׃ | šĕlōšâ | sheh-loh-SHA |
And the name | וְשֵׁ֣ם | wĕšēm | veh-SHAME |
of the man | הָאִ֣ישׁ | hāʾîš | ha-EESH |
was Elimelech, | אֱֽלִימֶ֡לֶךְ | ʾĕlîmelek | ay-lee-MEH-lek |
name the and | וְשֵׁם֩ | wĕšēm | veh-SHAME |
of his wife | אִשְׁתּ֨וֹ | ʾištô | eesh-TOH |
Naomi, | נָֽעֳמִ֜י | nāʿŏmî | na-oh-MEE |
and the name | וְשֵׁ֥ם | wĕšēm | veh-SHAME |
two his of | שְׁנֵֽי | šĕnê | sheh-NAY |
sons | בָנָ֣יו׀ | bānāyw | va-NAV |
Mahlon | מַחְל֤וֹן | maḥlôn | mahk-LONE |
and Chilion, | וְכִלְיוֹן֙ | wĕkilyôn | veh-heel-YONE |
Ephrathites | אֶפְרָתִ֔ים | ʾeprātîm | ef-ra-TEEM |
of Bethlehem-judah. | מִבֵּ֥ית | mibbêt | mee-BATE |
לֶ֖חֶם | leḥem | LEH-hem | |
came they And | יְהוּדָ֑ה | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |
into the country | וַיָּבֹ֥אוּ | wayyābōʾû | va-ya-VOH-oo |
of Moab, | שְׂדֵי | śĕdê | seh-DAY |
and continued | מוֹאָ֖ב | môʾāb | moh-AV |
there. | וַיִּֽהְיוּ | wayyihĕyû | va-YEE-heh-yoo |
שָֽׁם׃ | šām | shahm |
Tamil Indian Revised Version
ஒருபுறத்துத் தொங்கு திரைகள் பதினைந்து முழம்; அவைகளின் தூண்கள் மூன்று; அவைகளின் பாதங்கள் மூன்று.
Tamil Easy Reading Version
நுழைவாயிலின் ஒரு பக்கத்தில் தொங்கு திரை 15 முழ நீள முடையதாகவும் மூன்று பீடங்களின்மேல் நின்ற மூன்று தூண்களைக் கொண்டதாகவும் இருந்தது.
Thiru Viviliam
அதன் ஒரு பகுதியில் பதினைந்து முழத் தொங்குதிரைகள், மூன்று தூண்கள், மூன்று பாதப்பொருத்துகள் அமைந்தன.
King James Version (KJV)
The hangings of the one side of the gate were fifteen cubits; their pillars three, and their sockets three.
American Standard Version (ASV)
The hangings for the one side `of the gate’ were fifteen cubits; their pillars three, and their sockets three;
Bible in Basic English (BBE)
The hangings on one side of the doorway were fifteen cubits long, on three pillars with their three bases;
Darby English Bible (DBY)
the hangings on the one wing of fifteen cubits, their pillars three, and their bases three;
Webster’s Bible (WBT)
The hangings of the one side of the gate were fifteen cubits; their pillars three, and their sockets three.
World English Bible (WEB)
The hangings for the one side were fifteen cubits; their pillars three, and their sockets three;
Young’s Literal Translation (YLT)
The hangings on the side `are’ fifteen cubits, their pillars three, and their sockets three,
யாத்திராகமம் Exodus 38:14
ஒருபுறத்துத் தொங்குதிரைகள் பதினைந்து முழம்; அவைகளின் தூண்கள் மூன்று; அவைகளின் பாதங்கள் மூன்று.
The hangings of the one side of the gate were fifteen cubits; their pillars three, and their sockets three.
The hangings | קְלָעִ֛ים | qĕlāʿîm | keh-la-EEM |
of | חֲמֵשׁ | ḥămēš | huh-MAYSH |
the one side | עֶשְׂרֵ֥ה | ʿeśrē | es-RAY |
fifteen were gate the of | אַמָּ֖ה | ʾammâ | ah-MA |
אֶל | ʾel | el | |
cubits; | הַכָּתֵ֑ף | hakkātēp | ha-ka-TAFE |
pillars their | עַמּֽוּדֵיהֶ֣ם | ʿammûdêhem | ah-moo-day-HEM |
three, | שְׁלֹשָׁ֔ה | šĕlōšâ | sheh-loh-SHA |
and their sockets | וְאַדְנֵיהֶ֖ם | wĕʾadnêhem | veh-ad-nay-HEM |
three. | שְׁלֹשָֽׁה׃ | šĕlōšâ | sheh-loh-SHA |