రూతు 1:19
వారు బేత్లెహేమునకు వచ్చినప్పుడు ఆ ఊరివారందరు వారియొద్దకు గుంపుకూడి వచ్చిఈమె నయోమి గదా అని అనుకొనుచుండగా
Cross Reference
मत्ती 21:6
चेलाहरू गए र येशूले बताउनु भए अनुसार गरे।
मत्ती 26:19
चेलाहरूले येशूको आज्ञा अनुसार सबैकाम गरिदए। तिनीहरूले निस्तार-चाडको भोज तयार पारे।
लूका 19:32
दुवै चेलाहरू शहरतिर लागे। तिनीहरूले गधालाई येशूले भन्नु भए झैं पाए।
यूहन्ना 2:5
येशूकी आमाले नोकरहरूलाई भनिन् “उहाँले जे भन्नु हुन्छ त्यही गर।”
हिब्रू 11:8
परमेश्वरले अब्राहामलाई अर्कै ठाउँको यात्रा गर्न अह्राउनु भयो जुन उहाँले उनलाई दिने वचन दिनुभएको थियो। त्यो अर्को ठाउँ कुन हो र कहाँ छ, त्यसको ज्ञान अब्राहामलाई थिएन। तर परमेश्वरको आज्ञा मानेर उनले यात्रा शुरू गरे किनकि उनको विश्वास थियो।
So they two | וַתֵּלַ֣כְנָה | wattēlaknâ | va-tay-LAHK-na |
went | שְׁתֵּיהֶ֔ם | šĕttêhem | sheh-tay-HEM |
until | עַד | ʿad | ad |
they came | בּוֹאָ֖נָה | bôʾānâ | boh-AH-na |
Bethlehem. to | בֵּ֣ית | bêt | bate |
And it came to pass, | לָ֑חֶם | lāḥem | LA-hem |
come were they when | וַיְהִ֗י | wayhî | vai-HEE |
to Bethlehem, | כְּבֹאָ֙נָה֙ | kĕbōʾānāh | keh-voh-AH-NA |
that all | בֵּ֣ית | bêt | bate |
the city | לֶ֔חֶם | leḥem | LEH-hem |
moved was | וַתֵּהֹ֤ם | wattēhōm | va-tay-HOME |
about | כָּל | kāl | kahl |
them, and they said, | הָעִיר֙ | hāʿîr | ha-EER |
Is this | עֲלֵיהֶ֔ן | ʿălêhen | uh-lay-HEN |
Naomi? | וַתֹּאמַ֖רְנָה | wattōʾmarnâ | va-toh-MAHR-na |
הֲזֹ֥את | hăzōt | huh-ZOTE | |
נָֽעֳמִֽי׃ | nāʿŏmî | NA-oh-MEE |
Cross Reference
मत्ती 21:6
चेलाहरू गए र येशूले बताउनु भए अनुसार गरे।
मत्ती 26:19
चेलाहरूले येशूको आज्ञा अनुसार सबैकाम गरिदए। तिनीहरूले निस्तार-चाडको भोज तयार पारे।
लूका 19:32
दुवै चेलाहरू शहरतिर लागे। तिनीहरूले गधालाई येशूले भन्नु भए झैं पाए।
यूहन्ना 2:5
येशूकी आमाले नोकरहरूलाई भनिन् “उहाँले जे भन्नु हुन्छ त्यही गर।”
हिब्रू 11:8
परमेश्वरले अब्राहामलाई अर्कै ठाउँको यात्रा गर्न अह्राउनु भयो जुन उहाँले उनलाई दिने वचन दिनुभएको थियो। त्यो अर्को ठाउँ कुन हो र कहाँ छ, त्यसको ज्ञान अब्राहामलाई थिएन। तर परमेश्वरको आज्ञा मानेर उनले यात्रा शुरू गरे किनकि उनको विश्वास थियो।