ప్రకటన గ్రంథము 6:6 in Telugu

తెలుగు తెలుగు బైబిల్ ప్రకటన గ్రంథము ప్రకటన గ్రంథము 6 ప్రకటన గ్రంథము 6:6

Revelation 6:6
మరియు దేనార మునకు6 ఒక సేరు గోధుమలనియు, దేనారమునకు మూడు సేర్ల యవలనియు, నూనెను ద్రాక్షారసమును పాడుచేయ వద్దనియు, ఆ నాలుగు జీవులమధ్య ఒక స్వరము పలికినట్టు నాకు వినబడెను.

Revelation 6:5Revelation 6Revelation 6:7

Revelation 6:6 in Other Translations

King James Version (KJV)
And I heard a voice in the midst of the four beasts say, A measure of wheat for a penny, and three measures of barley for a penny; and see thou hurt not the oil and the wine.

American Standard Version (ASV)
And I heard as it were a voice in the midst of the four living creatures saying, A measure of wheat for a shilling, and three measures of barley for a shilling; and the oil and the wine hurt thou not.

Bible in Basic English (BBE)
And a voice came to my ears, from the middle of the four beasts, saying, A measure of grain for a penny, and three measures of barley for a penny: and see that you do no damage to the oil and the wine.

Darby English Bible (DBY)
And I heard as a voice in the midst of the four living creatures saying, A choenix of wheat for a denarius, and three choenixes of barley for a denarius: and do not injure the oil and the wine.

World English Bible (WEB)
I heard a voice in the midst of the four living creatures saying, "A choenix{A choenix is a dry volume measure that is a little more than a litre (a little more than a quart).} of wheat for a denarius, and three choenix of barley for a denarius! Don't damage the oil and the wine!"

Young's Literal Translation (YLT)
and I heard a voice in the midst of the four living creatures saying, `A measure of wheat for a denary, and three measures of barley for a denary,' and `The oil and the wine thou mayest not injure.'

And
καὶkaikay
I
heard
ἤκουσαēkousaA-koo-sa
a
voice
φωνὴνphōnēnfoh-NANE
in
ἐνenane
the
midst
μέσῳmesōMAY-soh
the
of
τῶνtōntone
four
τεσσάρωνtessarōntase-SA-rone
beasts
ζῴωνzōōnZOH-one
say,
λέγουσαν,legousanLAY-goo-sahn
A
measure
ΧοῖνιξchoinixHOO-neeks
of
wheat
σίτουsitouSEE-too
penny,
a
for
δηναρίουdēnariouthay-na-REE-oo
and
καὶkaikay
three
τρεῖςtreistrees
measures
χοίνικεςchoinikesHOO-nee-kase
of
barley
κριθῆςkrithēskree-THASE
for
a
penny;
δηναρίουdēnariouthay-na-REE-oo
and
καὶkaikay
see
thou
hurt
τὸtotoh
not
ἔλαιονelaionA-lay-one
the
καὶkaikay
oil
τὸνtontone
and
οἶνονoinonOO-none
the
μὴmay
wine.
ἀδικήσῃςadikēsēsah-thee-KAY-sase

Cross Reference

ప్రకటన గ్రంథము 9:4
మరియు నొసళ్లయందు దేవుని ముద్రలేని మనుష్యులకే తప్ప భూమిపైనున్న గడ్డికైనను ఏ మొక్కలకైనను మరి ఏ వృక్షమునకైనను హాని కలుగజేయకూడదని వాటికి ఆజ్ఞ ఇయ్యబడెను.

కీర్తనల గ్రంథము 76:10
నరుల ఆగ్రహము నిన్ను స్తుతించును ఆగ్రహశేషమును నీవు ధరించుకొందువు.

ప్రకటన గ్రంథము 4:6
మరియు ఆ సింహాసనము ఎదుట స్ఫటికమును పోలిన గాజువంటి సముద్రమున్నట్టుండెను. ఆ సింహాసన మునకు మధ్యను సింహా సనము చుట్టును, ముందు వెనుక కన్నులతోనిండిన నాలుగు జీవులుండెను.

ప్రకటన గ్రంథము 7:3
ఈ దూతమేము మా దేవుని దాసులను వారి నొసళ్లయందు ముద్రించువరకు భూమికైనను సముద్రమునకైనను చెట్లకైనను హాని చేయవద్దని బిగ్గరగా చెప్పెను.