ప్రకటన గ్రంథము 2:10
ఇదిగో మీరు శోధింపబడునట్లు అపవాది మీలో కొందరిని చెరలో వేయింపబోవుచున్నాడు; పది దినములు శ్రమ కలుగును; మరణమువరకు నమ్మకముగా ఉండుము. నేను నీకు జీవకిరీట మిచ్చెదను.
Tamil Indian Revised Version
வந்திருந்த மக்கள் எல்லோருக்கும், அவர்கள் எண்ணிக்கையின்படியே, பஸ்கா பலிக்காக முப்பதாயிரம் ஆட்டுக்குட்டிகளையும், வெள்ளாட்டுக்குட்டிகளையும், மூவாயிரம் காளைகளையும், ராஜாவாகிய யோசியா தன்னுடைய செல்வத்திலிருந்து கொடுத்தான்.
Tamil Easy Reading Version
யோசியா 30,000 செம்மறியாடுகளையும், ஆட்டுக் கடாக்களையும் இஸ்ரவேல் ஜனங்களுக்கு பஸ்காவில் பலியாகக் கொல்வதற்குக் கொடுத்தான். அவன் ஜனங்களுக்கு 3,000 கால்நடைகளையும் கொடுத்தான். இந்த விலங்குகள் அனைத்தும் யோசியா அரசனின் சொந்த விலங்குகள்.
Thiru Viviliam
அங்கிருந்த மக்கள் பாஸ்காப் பலிக்கென அவர்களின் எண்ணிக்கைப்படி, செம்மறி ஆட்டுக் குட்டிகளும் வெள்ளாட்டுக் குட்டிகளுமாக மொத்தம் முப்பதாயிரமும், காளைகள் மூவாயிரமும் அரசர் யோசியா தம் உடைமையிலிருந்து அளித்தார்.
King James Version (KJV)
And Josiah gave to the people, of the flock, lambs and kids, all for the passover offerings, for all that were present, to the number of thirty thousand, and three thousand bullocks: these were of the king’s substance.
American Standard Version (ASV)
And Josiah gave to the children of the people, of the flock, lambs and kids, all of them for the passover-offerings, unto all that were present, to the number of thirty thousand, and three thousand bullocks: these were of the king’s substance.
Bible in Basic English (BBE)
And Josiah gave lambs and goats from the flock as Passover offerings for all the people who were present, to the number of thirty thousand, and three thousand oxen: these were from the king’s private property.
Darby English Bible (DBY)
And Josiah gave for the children of the people a heave-offering of the flocks, lambs and goats, all for the passover-offerings, for all that were present — to the number of thirty thousand, and three thousand bullocks: these were of the king’s substance.
Webster’s Bible (WBT)
And Josiah gave to the people, of the flock, lambs and kids, all for the passover-offerings, for all that were present, to the number of thirty thousand, and three thousand bullocks: these were of the king’s substance.
World English Bible (WEB)
Josiah gave to the children of the people, of the flock, lambs and kids, all of them for the Passover offerings, to all who were present, to the number of thirty thousand, and three thousand bulls: these were of the king’s substance.
Young’s Literal Translation (YLT)
And Josiah lifteth up to the sons of the people a flock of lambs and young goats, the whole for passover-offerings, for every one who is found, to the number of thirty thousand, and oxen three thousand: these `are’ from the substance of the king.
2 நாளாகமம் 2 Chronicles 35:7
வந்திருந்த ஜனங்கள் எல்லாருக்கும், அவர்கள் இலக்கத்தின்படியே, பஸ்காபலிக்காக முப்பதினாயிரம் ஆட்டுக்குட்டிகளையும், வெள்ளாட்டுக்குட்டிகளையும், மூவாயிரம் காளைகளையும், ராஜாவாகிய யோசியா தன்னுடைய ஆஸ்தியிலிருந்து கொடுத்தான்.
And Josiah gave to the people, of the flock, lambs and kids, all for the passover offerings, for all that were present, to the number of thirty thousand, and three thousand bullocks: these were of the king's substance.
And Josiah | וַיָּ֣רֶם | wayyārem | va-YA-rem |
gave | יֹֽאשִׁיָּ֣הוּ | yōʾšiyyāhû | yoh-shee-YA-hoo |
people, the to | לִבְנֵ֪י | libnê | leev-NAY |
הָעָ֟ם | hāʿām | ha-AM | |
of the flock, | צֹ֞אן | ṣōn | tsone |
lambs | כְּבָשִׂ֣ים | kĕbāśîm | keh-va-SEEM |
and kids, | וּבְנֵֽי | ûbĕnê | oo-veh-NAY |
עִזִּים֮ | ʿizzîm | ee-ZEEM | |
all | הַכֹּ֣ל | hakkōl | ha-KOLE |
for the passover offerings, | לַפְּסָחִים֒ | lappĕsāḥîm | la-peh-sa-HEEM |
all for | לְכָל | lĕkāl | leh-HAHL |
that were present, | הַנִּמְצָ֗א | hannimṣāʾ | ha-neem-TSA |
number the to | לְמִסְפַּר֙ | lĕmispar | leh-mees-PAHR |
of thirty | שְׁלֹשִׁ֣ים | šĕlōšîm | sheh-loh-SHEEM |
thousand, | אֶ֔לֶף | ʾelep | EH-lef |
three and | וּבָקָ֖ר | ûbāqār | oo-va-KAHR |
thousand | שְׁלֹ֣שֶׁת | šĕlōšet | sheh-LOH-shet |
bullocks: | אֲלָפִ֑ים | ʾălāpîm | uh-la-FEEM |
these | אֵ֖לֶּה | ʾēlle | A-leh |
were of the king's | מֵֽרְכ֥וּשׁ | mērĕkûš | may-reh-HOOSH |
substance. | הַמֶּֽלֶךְ׃ | hammelek | ha-MEH-lek |
Fear | μηδὲν | mēden | may-THANE |
none | φοβοῦ | phobou | foh-VOO |
which things those of | ἃ | ha | a |
thou shalt | μέλλεις | melleis | MALE-lees |
suffer: | πάσχειν | paschein | PA-skeen |
behold, | ἰδού, | idou | ee-THOO |
the | μέλλει | mellei | MALE-lee |
devil | βάλειν | balein | VA-leen |
shall | ἐξ | ex | ayks |
cast | ὑμῶν | hymōn | yoo-MONE |
some of | ὁ | ho | oh |
you | διάβολος | diabolos | thee-AH-voh-lose |
into | εἰς | eis | ees |
prison, | φυλακὴν | phylakēn | fyoo-la-KANE |
that | ἵνα | hina | EE-na |
tried; be may ye | πειρασθῆτε | peirasthēte | pee-ra-STHAY-tay |
and | καὶ | kai | kay |
ye shall have | ἕξετε | hexete | AYKS-ay-tay |
tribulation | θλῖψιν | thlipsin | THLEE-pseen |
ten | ἡμερῶν | hēmerōn | ay-may-RONE |
days: | δέκα | deka | THAY-ka |
be thou | γίνου | ginou | GEE-noo |
faithful | πιστὸς | pistos | pee-STOSE |
unto | ἄχρι | achri | AH-hree |
death, | θανάτου | thanatou | tha-NA-too |
and | καὶ | kai | kay |
I will give | δώσω | dōsō | THOH-soh |
thee | σοι | soi | soo |
a | τὸν | ton | tone |
crown | στέφανον | stephanon | STAY-fa-none |
of | τῆς | tēs | tase |
life. | ζωῆς | zōēs | zoh-ASE |
Tamil Indian Revised Version
வந்திருந்த மக்கள் எல்லோருக்கும், அவர்கள் எண்ணிக்கையின்படியே, பஸ்கா பலிக்காக முப்பதாயிரம் ஆட்டுக்குட்டிகளையும், வெள்ளாட்டுக்குட்டிகளையும், மூவாயிரம் காளைகளையும், ராஜாவாகிய யோசியா தன்னுடைய செல்வத்திலிருந்து கொடுத்தான்.
Tamil Easy Reading Version
யோசியா 30,000 செம்மறியாடுகளையும், ஆட்டுக் கடாக்களையும் இஸ்ரவேல் ஜனங்களுக்கு பஸ்காவில் பலியாகக் கொல்வதற்குக் கொடுத்தான். அவன் ஜனங்களுக்கு 3,000 கால்நடைகளையும் கொடுத்தான். இந்த விலங்குகள் அனைத்தும் யோசியா அரசனின் சொந்த விலங்குகள்.
Thiru Viviliam
அங்கிருந்த மக்கள் பாஸ்காப் பலிக்கென அவர்களின் எண்ணிக்கைப்படி, செம்மறி ஆட்டுக் குட்டிகளும் வெள்ளாட்டுக் குட்டிகளுமாக மொத்தம் முப்பதாயிரமும், காளைகள் மூவாயிரமும் அரசர் யோசியா தம் உடைமையிலிருந்து அளித்தார்.
King James Version (KJV)
And Josiah gave to the people, of the flock, lambs and kids, all for the passover offerings, for all that were present, to the number of thirty thousand, and three thousand bullocks: these were of the king’s substance.
American Standard Version (ASV)
And Josiah gave to the children of the people, of the flock, lambs and kids, all of them for the passover-offerings, unto all that were present, to the number of thirty thousand, and three thousand bullocks: these were of the king’s substance.
Bible in Basic English (BBE)
And Josiah gave lambs and goats from the flock as Passover offerings for all the people who were present, to the number of thirty thousand, and three thousand oxen: these were from the king’s private property.
Darby English Bible (DBY)
And Josiah gave for the children of the people a heave-offering of the flocks, lambs and goats, all for the passover-offerings, for all that were present — to the number of thirty thousand, and three thousand bullocks: these were of the king’s substance.
Webster’s Bible (WBT)
And Josiah gave to the people, of the flock, lambs and kids, all for the passover-offerings, for all that were present, to the number of thirty thousand, and three thousand bullocks: these were of the king’s substance.
World English Bible (WEB)
Josiah gave to the children of the people, of the flock, lambs and kids, all of them for the Passover offerings, to all who were present, to the number of thirty thousand, and three thousand bulls: these were of the king’s substance.
Young’s Literal Translation (YLT)
And Josiah lifteth up to the sons of the people a flock of lambs and young goats, the whole for passover-offerings, for every one who is found, to the number of thirty thousand, and oxen three thousand: these `are’ from the substance of the king.
2 நாளாகமம் 2 Chronicles 35:7
வந்திருந்த ஜனங்கள் எல்லாருக்கும், அவர்கள் இலக்கத்தின்படியே, பஸ்காபலிக்காக முப்பதினாயிரம் ஆட்டுக்குட்டிகளையும், வெள்ளாட்டுக்குட்டிகளையும், மூவாயிரம் காளைகளையும், ராஜாவாகிய யோசியா தன்னுடைய ஆஸ்தியிலிருந்து கொடுத்தான்.
And Josiah gave to the people, of the flock, lambs and kids, all for the passover offerings, for all that were present, to the number of thirty thousand, and three thousand bullocks: these were of the king's substance.
And Josiah | וַיָּ֣רֶם | wayyārem | va-YA-rem |
gave | יֹֽאשִׁיָּ֣הוּ | yōʾšiyyāhû | yoh-shee-YA-hoo |
people, the to | לִבְנֵ֪י | libnê | leev-NAY |
הָעָ֟ם | hāʿām | ha-AM | |
of the flock, | צֹ֞אן | ṣōn | tsone |
lambs | כְּבָשִׂ֣ים | kĕbāśîm | keh-va-SEEM |
and kids, | וּבְנֵֽי | ûbĕnê | oo-veh-NAY |
עִזִּים֮ | ʿizzîm | ee-ZEEM | |
all | הַכֹּ֣ל | hakkōl | ha-KOLE |
for the passover offerings, | לַפְּסָחִים֒ | lappĕsāḥîm | la-peh-sa-HEEM |
all for | לְכָל | lĕkāl | leh-HAHL |
that were present, | הַנִּמְצָ֗א | hannimṣāʾ | ha-neem-TSA |
number the to | לְמִסְפַּר֙ | lĕmispar | leh-mees-PAHR |
of thirty | שְׁלֹשִׁ֣ים | šĕlōšîm | sheh-loh-SHEEM |
thousand, | אֶ֔לֶף | ʾelep | EH-lef |
three and | וּבָקָ֖ר | ûbāqār | oo-va-KAHR |
thousand | שְׁלֹ֣שֶׁת | šĕlōšet | sheh-LOH-shet |
bullocks: | אֲלָפִ֑ים | ʾălāpîm | uh-la-FEEM |
these | אֵ֖לֶּה | ʾēlle | A-leh |
were of the king's | מֵֽרְכ֥וּשׁ | mērĕkûš | may-reh-HOOSH |
substance. | הַמֶּֽלֶךְ׃ | hammelek | ha-MEH-lek |