Index
Full Screen ?
 

కీర్తనల గ్రంథము 66:10

Psalm 66:10 in Tamil తెలుగు బైబిల్ కీర్తనల గ్రంథము కీర్తనల గ్రంథము 66

కీర్తనల గ్రంథము 66:10
దేవా, నీవు మమ్మును పరిశీలించియున్నావు. వెండిని నిర్మలము చేయురీతిగా మమ్మును నిర్మలులను చేసియున్నావు.

Tamil Indian Revised Version
செத்தவனுக்காக உங்கள் உடலைக் கீறிக்கொள்ளாமலும், அடையாளமான எழுத்துக்களை உங்கள்மேல் குத்திக்கொள்ளாமலும் இருப்பீர்களாக; நான் கர்த்தர்.

Tamil Easy Reading Version
மரித்து போனவர்களின் நினைவாக உன் உடலில் கீறி அடையாளம் உருவாக்காதே. உன் உடம்பில் பச்சை குத்திக்கொள்ளாதே. நானே கர்த்தர்.

Thiru Viviliam
செத்தவனுக்காக உடலைக் கீறிக்கொள்ள வேண்டாம்; பச்சை குத்திக்கொள்ளவும் வேண்டாம்; நானே ஆண்டவர்!

லேவியராகமம் 19:27லேவியராகமம் 19லேவியராகமம் 19:29

King James Version (KJV)
Ye shall not make any cuttings in your flesh for the dead, nor print any marks upon you: I am the LORD.

American Standard Version (ASV)
Ye shall not make any cuttings in your flesh for the dead, nor print any marks upon you: I am Jehovah.

Bible in Basic English (BBE)
You may not make cuts in your flesh in respect for the dead, or have marks printed on your bodies: I am the Lord.

Darby English Bible (DBY)
And cuttings for a dead person shall ye not make in your flesh, nor put any tattoo writing upon you: I am Jehovah.

Webster’s Bible (WBT)
Ye shall not make any cuttings in your flesh for the dead, nor print any marks upon you: I am the LORD.

World English Bible (WEB)
“‘You shall not make any cuttings in your flesh for the dead, nor tattoo any marks on you. I am Yahweh.

Young’s Literal Translation (YLT)
`And a cutting for the soul ye do not put in your flesh; and a writing, a cross-mark, ye do not put on you; I `am’ Jehovah.

லேவியராகமம் Leviticus 19:28
செத்தவனுக்காக உங்கள் சரீரத்தைக் கீறிக்கொள்ளாமலும், அடையாளமான எழுத்துக்களை உங்கள்மேல் குத்திக்கொள்ளாமலும் இருப்பீர்களாக; நான் கர்த்தர்
Ye shall not make any cuttings in your flesh for the dead, nor print any marks upon you: I am the LORD.

Ye
shall
not
וְשֶׂ֣רֶטwĕśereṭveh-SEH-ret
make
לָנֶ֗פֶשׁlānepešla-NEH-fesh
any
לֹ֤אlōʾloh
cuttings
תִתְּנוּ֙tittĕnûtee-teh-NOO
in
your
flesh
בִּבְשַׂרְכֶ֔םbibśarkembeev-sahr-HEM
dead,
the
for
וּכְתֹ֣בֶתûkĕtōbetoo-heh-TOH-vet
nor
קַֽעֲקַ֔עqaʿăqaʿka-uh-KA
print
לֹ֥אlōʾloh
any
marks
תִתְּנ֖וּtittĕnûtee-teh-NOO
I
you:
upon
בָּכֶ֑םbākemba-HEM
am
the
Lord.
אֲנִ֖יʾănîuh-NEE
יְהוָֽה׃yĕhwâyeh-VA
For
כִּֽיkee
thou,
O
God,
בְחַנְתָּ֥נוּbĕḥantānûveh-hahn-TA-noo
hast
proved
אֱלֹהִ֑יםʾĕlōhîmay-loh-HEEM
tried
hast
thou
us:
צְ֝רַפְתָּ֗נוּṣĕraptānûTSEH-rahf-TA-noo
us,
as
silver
כִּצְרָףkiṣrāpkeets-RAHF
is
tried.
כָּֽסֶף׃kāsepKA-sef

Tamil Indian Revised Version
செத்தவனுக்காக உங்கள் உடலைக் கீறிக்கொள்ளாமலும், அடையாளமான எழுத்துக்களை உங்கள்மேல் குத்திக்கொள்ளாமலும் இருப்பீர்களாக; நான் கர்த்தர்.

Tamil Easy Reading Version
மரித்து போனவர்களின் நினைவாக உன் உடலில் கீறி அடையாளம் உருவாக்காதே. உன் உடம்பில் பச்சை குத்திக்கொள்ளாதே. நானே கர்த்தர்.

Thiru Viviliam
செத்தவனுக்காக உடலைக் கீறிக்கொள்ள வேண்டாம்; பச்சை குத்திக்கொள்ளவும் வேண்டாம்; நானே ஆண்டவர்!

லேவியராகமம் 19:27லேவியராகமம் 19லேவியராகமம் 19:29

King James Version (KJV)
Ye shall not make any cuttings in your flesh for the dead, nor print any marks upon you: I am the LORD.

American Standard Version (ASV)
Ye shall not make any cuttings in your flesh for the dead, nor print any marks upon you: I am Jehovah.

Bible in Basic English (BBE)
You may not make cuts in your flesh in respect for the dead, or have marks printed on your bodies: I am the Lord.

Darby English Bible (DBY)
And cuttings for a dead person shall ye not make in your flesh, nor put any tattoo writing upon you: I am Jehovah.

Webster’s Bible (WBT)
Ye shall not make any cuttings in your flesh for the dead, nor print any marks upon you: I am the LORD.

World English Bible (WEB)
“‘You shall not make any cuttings in your flesh for the dead, nor tattoo any marks on you. I am Yahweh.

Young’s Literal Translation (YLT)
`And a cutting for the soul ye do not put in your flesh; and a writing, a cross-mark, ye do not put on you; I `am’ Jehovah.

லேவியராகமம் Leviticus 19:28
செத்தவனுக்காக உங்கள் சரீரத்தைக் கீறிக்கொள்ளாமலும், அடையாளமான எழுத்துக்களை உங்கள்மேல் குத்திக்கொள்ளாமலும் இருப்பீர்களாக; நான் கர்த்தர்
Ye shall not make any cuttings in your flesh for the dead, nor print any marks upon you: I am the LORD.

Ye
shall
not
וְשֶׂ֣רֶטwĕśereṭveh-SEH-ret
make
לָנֶ֗פֶשׁlānepešla-NEH-fesh
any
לֹ֤אlōʾloh
cuttings
תִתְּנוּ֙tittĕnûtee-teh-NOO
in
your
flesh
בִּבְשַׂרְכֶ֔םbibśarkembeev-sahr-HEM
dead,
the
for
וּכְתֹ֣בֶתûkĕtōbetoo-heh-TOH-vet
nor
קַֽעֲקַ֔עqaʿăqaʿka-uh-KA
print
לֹ֥אlōʾloh
any
marks
תִתְּנ֖וּtittĕnûtee-teh-NOO
I
you:
upon
בָּכֶ֑םbākemba-HEM
am
the
Lord.
אֲנִ֖יʾănîuh-NEE
יְהוָֽה׃yĕhwâyeh-VA

Chords Index for Keyboard Guitar