-
לַמְנַצֵּ֬חַ׀ clap kahl לִבְנֵי your HA-ah-meem קֹ֬רַח hands, teek-OO מִזְמֽוֹר׃ all hahf -
כָּֽל the kee הָ֭עַמִּים Lord yeh-VA תִּקְעוּ most el-YONE כָ֑ף high noh-RA הָרִ֥יעוּ is MEH-lek לֵ֝אלֹהִ֗ים terrible; ɡA-dole בְּק֣וֹל he al רִנָּֽה׃ is kahl -
כִּֽי shall yahd-BARE יְהוָ֣ה subdue ah-MEEM עֶלְי֣וֹן the tahk-TAY-noo נוֹרָ֑א people OO-leh-oo-MEEM מֶ֥לֶךְ under TA-haht גָּ֝דוֹל us, rahɡ-LAY-noo עַל and כָּל the הָאָֽרֶץ׃ nations -
יַדְבֵּ֣ר shall yeev-HAHR עַמִּ֣ים choose LA-noo תַּחְתֵּ֑ינוּ et וּ֝לְאֻמִּ֗ים our na-huh-la-TAY-noo תַּ֣חַת inheritance et רַגְלֵֽינוּ׃ for ɡeh-ONE -
יִבְחַר is ah-LA לָ֥נוּ gone A-loh-heem אֶת up beet-roo-AH נַחֲלָתֵ֑נוּ with YEH-VA אֶ֥ת a beh-KOLE גְּא֨וֹן shout, shoh-FAHR יַעֲקֹ֖ב the אֲשֶׁר Lord אָהֵ֣ב with סֶֽלָה׃ the -
עָלָ֣ה praises za-meh-ROO אֱ֭לֹהִים to ay-loh-HEEM בִּתְרוּעָ֑ה God, za-MAY-roo יְ֝הוָ֗ה sing za-meh-ROO בְּק֣וֹל praises: leh-mahl-KAY-noo שׁוֹפָֽר׃ sing za-may-ROO -
זַמְּר֣וּ God kee אֱלֹהִ֣ים is MEH-lek זַמֵּ֑רוּ the kahl זַמְּר֖וּ King ha-AH-rets לְמַלְכֵּ֣נוּ of ay-loh-HEEM זַמֵּֽרוּ׃ all za-meh-ROO -
כִּ֤י reigneth ma-LAHK מֶ֖לֶךְ over A-loh-heem כָּל the al הָאָ֥רֶץ heathen: ɡoh-YEEM אֱלֹהִ֗ים God A-loh-HEEM זַמְּר֥וּ sitteth ya-SHAHV מַשְׂכִּֽיל׃ upon al -
מָלַ֣ךְ princes neh-DEE-VAY אֱ֭לֹהִים of ah-MEEM עַל the neh-ay-SA-foo גּוֹיִ֑ם people am אֱ֝לֹהִ֗ים are ay-loh-HAY יָשַׁ֤ב׀ gathered av-RA-HAHM עַל together, kee כִּסֵּ֬א even LAY-loh-heem קָדְשֽׁוֹ׃ the MA-ɡee-nay
Psalm 47 interlinear in Telugu
Interlinear verses Psalm 47